`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Перейти на страницу:
Усянь в пров. Цзянсу.

2110

Айлин — местность во владении Ци.

2111

Вэнь — река во владении Ци.

2112

Го-цзы — прозвище дафу Го Шу, командовавшего цискими войсками.

2113

См. Цзо-чжуань. гл. 58, с. 2365.

2114

Имеется в виду Хэ-лу.

2115

Имеются в виду слова Шэнь Сюя: «Вы же хотите нарушить волю Неба и напасть на владение Ци, но это приведет лишь к восстанию населения-У и крушению нашего владения» (см. отрывок [231]). Вспомнив это высказывание, Фу Ча обвинил Шэнь Сюя в подстрекательстве народа к мятежу.

2116

Шан — имеется в виду владение Сун, считавшееся наследником династии Шан (Инь). Главный город владения Сун находился к югу от совр. уездного города Шанцю в пров. Хэнань.

2117

Хуанчи — местность во владении Сун к юго-востоку от совр. уездного-города Фынцю в пров. Хэнань.

2118

Имеется в виду цзиньский правитель Дин-гун, носивший имя У.

2119

Фань Ли — юэский дафу, знаменитый полководец, сыгравший главную-роль в разгроме владения У. В результате его напряженной двадцатилетней деятельности Юэ заняло доминирующее положение среди остальных владений, а Гоу-цзянь был провозглашен гегемоном.

После поражения владения У Фань Ли, считавший, что с Гоу-цзянем «можно делить лишь бедствия, а не радости», бежал во владение Ци, где быстро разбогател и был назначен главным помощником правителя. Спустя некоторое время Фань Ли отказался от должности, раздал имущество друзьям и отправился в Тао — крупный торговый центр. Здесь он переменил фамилию и имя на Тао Чжу-гун, занялся торговлей и снова настолько разбогател, что в дальнейшем его имя стало служить синонимом богатого человека (ШЦ, гл. 41).

2120

Шэ Юн — юэский дафу. В тексте ошибочно вместо иероглифа шэ стоит иероглиф хоу (ГЮКИ, с. 336).

2121

Гусюнъи — предместье в окрестностях уской столицы.

2122

Ныне эта река называется Усунцзян.

2123

Вансунь Ло — уский дафу.

2124

Имеются в виду войска, состоявшие из воинов, набранных среди народа.

2125

Речь идет о том, кто должен первым помазать губы кровью, правитель владения У или правитель владения Цзичь.

2126

Имеется в виду бой.

2127

Не добившись положения гегемона, владение У должно было делать поставки Сыну Неба, что было затруднено из-за неурожая.

2128

Т. е. возвращение в У.

2129

Морды лошадей были завязаны, а огонь вынут из очагов, чтобы усыпить бдительность противника.

2130

Дун Хэ — цзиньский дафу.

2131

Т. е. положение и титул гегемона.

2132

Т. е. вопрос, кому быть гегемоном, должен решиться в результате сражения.

2133

У и Цзинь являлись братскими владениями, поэтому и говорится, что правитель владения У в близких родственных отношениях с цзиньским послом.

2134

Младший начальник военного приказа Цзы и пять воинов охраны совершили преступление и являлись преступниками.

2135

Согласно тогдашним правилам поведения правитель владения У должен был послать ответного посла, но он этого не сделал, а, убив шесть человек, показал свою решимость вступить в сражение.

2136

Чжао Ян — сановник, державший в своих руках власть во владении Цзинь.

2137

Т. е. необходимо выдвинуть соответствующие условия.

2138

Т. е. правитель владения Цзинь не хочет вступать в сражение.

2139

Дядями Сын Неба называл старших братьев своего отца, управлявших владениями.

2140

Первоначально правители владения У носили титул бо, а не ван.

2141

Юн Хо — уский дафу.

2142

Вансунь Гоу — уский дафу.

2143

Боцзюй — местность во владении Чу, на территории совр. пров. Хэнань. Здесь на четвертом году правления луского Дин-гуна (507 г. до н. э.) произошло сражение между ускими и чускими войсками.

2144

Фу-гай-ван — младший брат Хэ-лу. Воспользовавшись отсутствием Хэ-лу, поднял восстание и объявил себя ваном.

2145

Жэнь — имя циского правителя Цзянь-гуна.

2146

Имеется в виду владение Лу, на которое в одиннадцатом году правления луского Ай-гуна (485 г. до н. э.) напало владение Ци.

2147

Бо — циский город, находившийся к юго-востоку от совр. уездного города Тайань в пров. Шаньдун.

2148

Упоминание о зонтиках говорит о том, что обе стороны ожесточенно сражались друг с другом, несмотря на жару и дождь. Айлин — местность во владении Ци.

2149

Имеется в виду узурпация трона Цзы-чао и бегство Цзин-вана из владения. Восстание Цзы-чао было поддержано населением Чэнчжоу.

2150

Установление мира среди чжухоу и сохранение между ними братских отношений рассматривалось как результат, достигнутый благодаря добродетелям Сына Неба. Став гегемоном, Фу Ча выразил желание совместно с Сыном Неба добиваться этих целей.

2151

В тексте ошибочно вместо иероглифа ши «ошибка», «промах», «упущение» стоит иероглиф фу (ГЮКИ, с. 338).

2152

В тексте ошибочно вместо иероглифа синь жсчастье» стоит иероглиф куа (ГЮКИ. с. 338).

2153

Т. е. вступит с нами в сражение.

2154

Юйэр — северное пограничное поселение во владении Юэ, находившееся в современном уезде

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)