Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
2105
Или: "не следовали тому, что первично обнаруживается в существовании (сущем)". См. прим. к гл. 51.
2106
Букв. "расстроить", "запутать".
2107
См. ниже, гл. 73, прим. 1.
2108
То есть мнения философов.
2109
Византийский философ и ритор, комментатор Аристотеля (ок. 317-388 гг.); ср. Аристотель, "Метафизика", IV, 6.
2110
Точнее: "существование".
2111
См. ниже, гл. 73, постулаты шестой и десятый.
2112
См. ниже, гл. 73, постулат десятый; ср. ал-Фараби, "О значениях [слова] интеллект", ФТ, стр. 20.
2113
Гл. 73.
2114
צאנע — Деятель, Создатель, Творец.
2115
Точнее: "один", что подразумевает и единство, и единственность; см. прим. 6 к гл. 57.
2116
Предвечности, вечности a parte ante.
2117
См. прим. 20, 21 к Посвящению.
2118
מוקף עקל. Ср. кантовские антиномии чистого разума. Выдвигаемое Маймонидом требование ограничить притязания метафизики с тем, чтобы она стала надежной основой религии, созвучно кантовской критике метафизики.
2119
То есть нам придется признать проблематичность бытия Божия.
2120
То есть будем добиваться признания сотворенности мира всеми средствами, как это делает калам.
2121
מן גיר אלתפאת אלי בת אלחכם.
2122
Капах прибавляет: "тебе". В любом случае, фраза звучит иронически.
2123
Часть II, гл. 32 и далее. Согласно Эвен Шмуэлю, здесь подразумевается следующий аргумент: сотворенность мира следует не из тех или иных речений пророков (которые открыты для различных интерпретаций), а из самого явления пророчества, которое несовместимо с представлением о неизменности отношения Бога к миру. Маймонид отводит этот аргумент, указывая на философскую теорию пророчества, совместимую с предположением о вечности мира. Другое понимание: Маймонид говорит здесь, что в ссылке на пророчество в вопросе о сотворенности мира нет порочного круга, поскольку возможность пророчества не зависит от решения этого вопроса.
2124
אלאצוליון — усулиты, см. аш-Шахрастани, стр. 53; см. выше, прим. 11.
2125
הפוך עולם, букв. "переворачивание мира", ср. Песахим 50а, Бава батра 10б: "Перевернутый мир (עולם הפוך) увидел я".
2126
שנוי סדרי בראשית (ивр.), ср. Шабат 53б.
2127
Гл. 73-76.
2128
{מחדת'}א; обычно переводится нами как "сотворен", однако здесь такой перевод сделал бы бессмысленными дальнейшие рассуждения, см. выше, прим. 32.
2129
Часть II, Введение и гл. 1.
2130
Так переведено у Эвен Шмуэля и Капаха; согласно Пинесу: "в рассуждениях, следующих путем [учения] о вечности мира". Маймонид имеет здесь в виду начало "Книги знания" в Мишне Тора (МТ, "Основополагающие законы Торы", I, 1, 1:5) и четвертый из тринадцати догматов веры, сформулированных в Комментарии к Мишне (Санhедрин, X, 1). В начале "Книги Знания" при доказательстве существования Бога используется положение о том, что сила, приводящая в движение небесные сферы, должна быть бесконечной. Однако это положение не является необходимо истинным, если от начала движения небес до настоящего момента прошло конечное время. Этот пассаж издавна вызывал нападки критиков; комментаторы Маймонида пытались без особого успеха сгладить его остроту. (См., напр., анонимный комментарий в стандартных изданиях Мишне Тора и комментарий Капаха в его издании.) В Комментарии к Мишне Маймонид пишет: "Четвертый догмат — предвечность. Он гласит, что Единый, о Котором говорилось выше (в трех первых догматах. — М.Ш.), абсолютно предвечен, и все прочее сущее не предвечно в сравнении с Ним. В священных книгах имеется множество подтверждений этого. Таков четвертый догмат, на который указывает речение 'Прибежище — Бог предвечный' (Втор. 33:27)". В данной формулировке говорится только об онтологическом предшествовании Бога миру, и нет ни слова о творении. В Комментарии к Мишне, изданном Капахом на основании автографа Маймонида, в этом месте приводится позднейшая приписка Маймонида: "И знай, что великий принцип Закона Моисея, учителя нашего, состоит в том, что мир имеет начало во времени, что Бог создал и сотворил его после абсолютного небытия. И если ты видишь, что мои рассуждения движутся вокруг концепции о вечности мира, принимаемой философами, то это для того, чтобы обрести полное доказательство существования Превознесенного, как я объяснил и растолковал в Путеводителе". В параллельном месте "Законов о покаянии", где Маймонид перечисляет мнения, противоречащие изложенным в Комментарии к Мишне догматам веры, он формулирует отрицание четвертого догмата следующим образом: "...тот, кто утверждает, что не один лишь [Бог] — начало и основа всего (ראשון וצור לכל)". По-видимому не случайно, что эта формула допускает двоякое прочтение: ראשון (первый) может означать "предшествующий по времени" и "предшествующий онтологически" (см. Путеводитель, II, 30; МТ I, 1, 1:1); צור может означать и "Творец", и "онтологическое основание" (см. Путеводитель, I, 15 и примечание Авраама бен Давида к Мишне Тора). Указанные различия между ранними и поздними текстами отражают изменения не в принципиальной позиции Маймонида, а скорее в его педагогических установках. В общем, многочисленные высказывания Маймонида свидетельствуют о том, что концепция вечности мира не была для него просто одной из альтернатив, которую следует рассмотреть для полноты доказательства. В этой концепции — суть философского умозрения, отправляющегося от "видимой природы сущего", ибо именно в природных закономерностях постигается отношение Бога к миру, тогда как акт творения принципиально непостижим. И только после того, как существование Бога доказано, когда мысль обретает "точку опоры" в понятии Бога как трансцендентного источника бытия, можно вернуться к началу и поставить под вопрос неизменность природного бытия, можно постулировать сотворенность мира как правдоподобную гипотезу. Тот же, кто пытается сократить этот путь и, отвергнув свидетельство "видимой природы сущего", напрямую прийти к понятию о Боге как творце мира,


