Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
В большинстве таких случаев ["восседание"] связывается с небесами, ибо небо есть то, в чем нет изменений и преобразований, то есть относящиеся к нему индивидуальные предметы не изменяются так, как изменяются единичные предметы земного мира, возникающие и исчезающие.[459] Подобно этому, когда Ему, да превознесется Он, приписывается отношение (поскольку [об отношении] говорится во многих смыслах)[460] к видам возникающих и исчезающих сущих, то также может использоваться слово "восседать ", ибо виды эти обладают непрерывным, упорядоченным и устойчивым существованием, подобным существованию единичных небесных тел.[461] Как сказано: "Тот, Кто восседает над кругом Земли",[462] то есть "Он вечен и неизменен над кружением [Земли]", то есть над ее круговоротом, под которым подразумеваются предметы, обновляющиеся в ней по кругу.[463] И сказано: "Господь над потопом восседал".[464] Это означает, что во времена перемен в состоянии [сущностей] земного мира и их разрушения, у Него, Превознесенного, нет изменения в отношении к ним. Ведь Его отношение к ним, когда они возникают и когда они уничтожаются, одно и то же, оно постоянно и неизменно, ибо отношение это касается видов возникающего, а не индивидов. И если ты поразмыслишь над любым случаем, где ты найдешь слово "восседание" применительно к Богу, ты обнаружишь, что оно имеет указанный смысл.
Глава 12
קימה — многозначное слово. Одно из его значений — "вставание", в противоположность ישיבה ("усаживание" или "восседание"): "Не встал и не двинулся с места пред ним".[465] У него есть и еще один смысл — прочность и истинность чего-либо: "Исполнил (יקם) Господь слово Свое";[466] "И утвердилось (ויקם) поле Эфроново... [за Авраамом]";[467] "Дом, который в городе останется навсегда (וקם)".[468] "И утвердится (וקמה) в твоей руке царство Израилево".[469]
В этом смысле употреблены все выражения о קימה ("вставании"), относящиеся к Богу, да превознесется Он: "Ныне восстану (אקום), — рек Господь"[470] — ныне исполню Свой приговор, Свое обещание и Свою угрозу. "Восстань (תקום), сжалься над Сионом"[471] — исполни то, что Ты обещал о помиловании его. И так как тот, кто решил совершить нечто, обычно приступает к действию, вставая с места, говорят про всякого, кто приступает к какому-либо действию, что он встает (поднимается): "что сын мой поднял (הקים) моего раба против меня".[472]
От этого значения был образован переносный смысл: исполнение Божьего приговора[473] над людьми, которые заслужили наказание смертью: "И восстану Я (וקמתי) на дом Иеровоама [с мечом]".[474] "И восстанет (וקם) против дома нечестивых".[475] Возможно, что и речение "Ныне восстану"[476] имеет такой же смысл, равно как и фраза: "Восстань, сжалься над Сионом" означает: "Восстань на врагов его". Именно такой смысл имеют многие стихи Писания, а вовсе не тот, будто бы есть там[477] предстояние или восседание, да превознесется Он над этим. И сказали [мудрецы], мир им: "Наверху нет ни восседания, ни предстояния (עמידה)...",[478] ведь [слово] עמד (стоит, встал) употребляется иногда в том же смысле, что и קם (встал).
Глава 13
עמידה — многозначное слово; бывает, что оно означает действие встающего или стоящего: "Когда предстал он (בעמדו) пред фараоном";[479] "Если даже Моисей и Самуил предстанут (יעמד) [предо Мною]...";[480] "...а сам стоял (עמד) подле них".[481] Бывает также, что оно означает остановку и прекращение: "Коль они перестали (עמדו) говорить",[482] "И перестала (ותעמד) рожать".[483] Иногда же оно означает стойкость и долговечность:[484] "Чтобы они хранились (יעמדו) долгие годы";[485] "...то сможешь устоять (עמד)";[486] "оставался (עמד) в нем вкус его"[487] — то есть сохранился, уцелел и не изменился. "Справедливость Его стоит (עמדת) вовек",[488] то есть незыблема и вечна.[489]
Всякий раз, когда употребляется слово עמידה по отношению к Богу, да превознесется Он, подразумевается этот последний смысл. "И стоять (ועמדו) будут ноги Его (רגליו) на Масличной горе",[490] — там утвердятся исходящие от Него причины, то есть Его следствия.[491] Все это будет разъяснено при упоминании различных значений слова רגל (нога).[492]
В этом же смысле сказал Он, Превознесенный, [Моисею]: "а ты оставайся (עמד) здесь со Мною".[493] [И сказано:] "Я же стоял (עמד) между Господом и вами".[494]
Глава 14
О многозначности [слова] אדם (Адам). Это имя первого человека, являющееся производным, согласно содержащемуся в Писании указанию на то, что оно образовано от אדמה (земля).[495] Иногда оно является видовым именем: "Да не пребудет дух Мой в человеке (באדם) [вечно]",[496] "Кто знает, восходит ли ввысь дух сынов человеческих (בני האדם)";[497] "И нет превосходства человека (האדם) над скотом".[498] И еще означает это слово толпу, то есть простонародье, в противоположность избранным:[499] "И сыны человеческие (בני אדם) и сыны мужей (בני איש)".[500] В этом третьем значении сказано: "И сыны властителей (בני האלהים ) увидели дочерей человеческих (בנות האדם)";[501] "Однако, как человек (כאדם), умрете вы".[502]
Глава 15
נצב или יצב (стоять прямо). Несмотря на различие двух корней, их смысл, как тебе известно, совпадает для всех форм, образованных от них. Слово это многозначно. Бывает, что оно означает 'стать' или 'предстать': "И стала (ותתצב) его сестра вдали";[503] "Встают (ותיצבו) цари земли";[504] "Вышли, остановясь (נצבים)...".[505] И бывает, что оно означает незыблемость и непрерывность:[506] "[Навеки, Господи,] слово Твое утверждено (נצב) на небесах",[507] подразумевается — незыблемо и вечно пребывает.[508]
И всегда, когда это слово употребляется по отношению к Творцу, оно имеет указанный смысл. "И вот, Господь стоит


