Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
1848
אלקול или "речение", если понимать это слово как арабское, см. примечания Капаха и Шварца.
1849
См. прим. 20 к гл. 5.
1850
Ниже, II, 32-37.
1851
Ср. гл. 26 и 46. Маймонид подчеркивает здесь, что выражение "сотворенный голос" необязательно означает голос, воспринимаемый внешними органами чувств; напротив, из дальнейшего явствует, что речь идет о голосе, раздающемся в сознании пророка; см. ссылки, данные в прим. 21 к гл. 5. Ср. также II, 33 (о голосе, исходившем с Синая); КМ, Санhедрин, X, 1, восьмой из "тринадцати догматов" (о том, что передача Торы от Бога к Моисею иносказательно именуется речью).
1852
פארשדת אלאד'האן, см. прим. 5 к гл. 46.
1853
עלם אלאהי.
1854
Ср. прим. 28 к гл. 2.
1855
Наш перевод следует Ибн Тиббону и Эвен Шмуэлю; Капах, Пинес и Шварц понимают синтаксис этой фразы иначе.
1856
Ниже, II, 12, 33, 36.
1857
Выше, гл. 46.
1858
Исх. 19:19.
1859
Исх. 5:5.
1860
אלמעני אלמתצור — "представляемое понятие", см. прим. 19 к гл. 1 и прим. 12 к гл. 50.
1861
Эккл. 2:15;
1862
Притч. 23:33.
1863
Пс. 27:8.
1864
Быт. 27:41.
1865
Сам. II, 21:16.
1866
Исх. 2:14.
1867
Числ. 14:10.
1868
כנאיה, указывают намеком, иносказательно.
1869
Ниже, II, 41-42, 44-45.
1870
תכלם בחרף וצות, букв. "говорит звуками и голосом", можно: "говорит, произнося согласные и гласные", см. прим. 15 к гл. 62, прим. 16 и 36 к гл. 46.
1871
Таким образом, Богу нельзя приписать и внутреннюю, мысленную речь.
1872
См. гл. 23 и прим. 10, 11 и 17 к ней, гл. 46 и 54.
1873
См. гл. 1, прим. 44.
1874
אלאמר, в некоторых манускриптах — אלאמירה (ивр. "речение").
1875
מעשה בראשית, первая глава книги Бытия; см. прим. 30 и 69 к Введению.
1876
Быт. 1:3, 1:6 и далее.
1877
Подразумевается Саадия Гаон; в получившем широчайшее распространение арабском переводе Библии он передает появляющийся в рассказе о творении глагол ויאמר (и сказал) как שא (пожелал); ср. "Верования и мнения", II, 5, стр. 92; Комментарии Саадии Гаона на Бытие, стр. 219, 240; см. также комментарий Ибн Эзры к Быт. 1:3; Клайн-Бреслави, Творение [на ивр.], стр. 91-96.
1878
Пс. 33:6. Маймонид опирается здесь на принцип библейского параллелизма.
1879
Ср. "Верования и мнения", II, 5, стр. 92-93.
1880
Ис. Нав. 24:27.
1881
Исх. 32:16.
1882
וג'ודהא טביעי לא צנאעי, букв. "существование их было природным, а не искусственным"; возможен перевод: "...были природным, а не искусственным сущим", см. ниже, прим. 11.
1883
אלאמור, вещи, предметы, объекты, дела.
1884
Пс. 107:24.
1885
Пс. 104:24.
1886
Пс. 104:16.
1887
Исх. 32:16.
1888
Исх. 31:18.
1889
Пс. 8:4.
1890
Пс. 33:6. См. предыдущую главу.
1891
וג'וד אלשי(ל), букв. "существование вещи". И в арабском, и в иврите одни и те же глаголы передают как возникновение, становление, так и существование, бытие (см. напр. Сагадеев, "Ибн Сина", стр. 154-155). Поэтому многие высказывания о зависимости существования вещей от слова или воли Бога можно понимать двояко: и в смысле возникновения вещей в единократном акте творения, и в смысле вневременной онтологической зависимости существования вещей от Божественного бытия; см. прим. 21 к гл. 58.
1892
В данном пассаже показано, что в библейском словоупотреблении "сотворенное перстами" означает то же, что "сотворенное словом", а последнее, как разъяснялось в предыдущей главе, равнозначно "сотворенному волей". Итак, письмена на скрижалях были начертаны "по воле Бога". Маймонид предпочел оставить открытым вопрос о конкретном содержании последнего выражения. Ашер Крескас считает, что речь идет о нерукотворном появлении письмен на скрижалях во время синайского откровения. Этот комментарий удовлетворительно объясняет текст Путеводителя и хорошо соответствует цитате из Мишны, приводимой в конце главы. Тем не менее, большинство комментаторов не принимают подобной интерпретации. Некоторые из них (Нарбони, Шем Тов, Эфоди) считают, что обсуждаемое выражение означает природное происхождение письмен на скрижалях — подобно тому, что Маймонид говорит о самих скрижалях. В пользу такого понимания ссылаются на проводимое далее сравнение письмен со звездным небом и на последнюю фразу главы. Однако утверждение, что текст десяти заповедей на скрижалях был, так сказать, "игрой природы", выглядит нелепо


