Чингисхан. История завоевателя Мира - Джувейни Ата-Мелик
Thaʽalibi: A. Eghbal, ed., Tatimmatul-Yatimah, 2 vols., Tehran, 1934.
TURNER, Samuel, Siberia: a Record of Travel, Climbing and Exploration, London, 1908.
Vardan: Vardanay Vardapeti Hawakʽumn Patmutʽean, Venice, 1862.
Vassaf: J. von Hammer-Purgstall, ed. and tr., Geschichte Wassaf’s, Vienna, 1856; Kitāb-mustaṭab-i-Vaṣṣāf (lithographed ed.), Bombay, 1269/1852-3.
VERNADSKY, G., Ancient Russia, New Haven, 1943.
— ʻJuwaini’s Version of Chingis Khan’s yasa’, Annales de l’Institut Kondakov, XI (1939).
— The Mongols and Russia, New Haven, 1953.
— О sostave velikoi yasï Chingis khana, Brussels, 1939. (Contains a translation by Professor Minorsky of Juvaini’s chapter on the yasas of Chingiz-Khan.)
VLADIMIRTSOV, B., Gengis-Khan, Paris, 1945.
— Le régime social des Mongols, Paris, 1948.
WALEY, A. See Li Chih-chʽang.
WHINFIELD, E. H. See Omar Khayyam.
WITTFOGEL, K. A., and FÊNG, CHIA-SHÊNG, History of Chinese Society: Liao (907-1125), Philadelphia, 1949.
WOLFF, O., Geschichte der Mongolen oder Tataren, Breslau, 1872.
WOOD, J., A Personal Narrative of a Journey to the Sources of the River Oxus, London, 1841.
WRIGHT, R. RAMSAY. See Biruni.
WYNGAERT, A. VAN DEN. See Carpini, Odoric and Rubruck.
YAQUT: F. Wüstenfeld, ed., Muʽgam al buldân, 6 vols., Leipzig 1866-72.
Yüan shih: L. Hambis, ed. and tr., Le chapitre CVII du Yuan che, Leiden, 1945; Le chapitre CVIII du Yuan che, Leiden, 1954; F. E. A Krause, tr, Cingis Han, Heidelberg 1922. (The translations supplied by Professor Cleaves are from the Po-na-pen edition of the text.)
YULE, SIR H., Cathay and the Way Thither (ed. Cordier), 4 vols., London, 1915-16.
— See also Odoric and Polo.
ZAMBAUR, E. DE, Manuel de généalogie et de chronologie pour l’histoire de l’Islam, 2 vols., Hanover, 1927.
СОКРАЩЕНИЯ
В. М.: Владимир Минорский.
ВОИАО: (Труды) Восточного отделения Императорского Археологического общества.
М. К: Мохаммед Казвини.
BSOAS: Bulletin of the School of Oriental and African Studies.
BSOS: Bulletin of the School of Oriental Studies.
Campagnes: Histoire des campagnes de Gengis Khan. См. Sheng-wu ch’in-cheng lu.
GMS: Gibb Memorial Series.
HJAS: Harvard Journal of Asiatic Studeis.
Horde d’Or: Notes sur l’histoire de la Horde d’Or. См. Pelliot.
JA: Journale Asiatique.
JRAS: Journal of the Royal Asiatic Society.
M. Q.: Muhammad Qazvini.
SPAW: Sitzungsberichte der preussischen Akademie der Wissenschaften.
TP: T’oung Pao.
V. M.: Vladimir Minorsky.
КАРТЫ
ИСТОРИЯ ЗАВОЕВАТЕЛЯ МИРА
СЛАВОСЛОВИЕ
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Хвала и благодарение Тому, кому возносят молитвы; сущему; Тому, пред кем падают ниц все живое; Тому, кто дарует свет мудрости и изобилия. Он — Создатель, и свидетельства тому заключены в каждой частице всего, что есть на земле. Он — защитник, и многообразие языков и явлений существует для того, чтобы воздать Ему хвалу за его удивительные и прекрасные творения. Он дает нам пищу, и за Его столом есть место и единобожникам, и безбожникам (mulḥid). Он — Творец, и все, что создано Им в природе, говорит о безграничности его власти. Он всемогущ, и сладкоголосые соловьи в тысяче песен восхваляют его бесчисленные милости. Он щедр, и обильный апрельский дождь — лишь капля в море его даров. Он прощает заблудших, и его доброта стала источником, дающим силы влюбленным. Он карает грешников, и сверкающая татарская сабля явилась орудием его гнева. Он вне нас, и мудрецы изумляются, видя его совершенство; Он внутри нас, и разум и воображение не способны постичь все величие его славы. Он един, и к нему стремятся те, кто выбрал прямой путь через долину мудрых наставлений, и те, кто пробирается сквозь дебри страстей. Он вечен, и его равно любят и приверженцы истины, и беспутные язычники.
Мусульманин и неверный следуют по этому пути, повторяя: «Он един, у него нет сотоварища».И да снизойдет его милость на цветок в его саду, на свет очей мудрецов, печать пророков — Мухаммеда Избранного, и да пусть волшебный аромат — аромат истинной веры достигнет ноздрей ревнителей святости, и всевышняя Плерома, в согласии с теми, кто обитает в саду удовлетворения, прольет щедрый дар /2/ благословения на его чистый святой дух.
И хвала тем избранным из числа его народа и последователей его закона — его друзьям и домочадцам, которые есть звезды на небесах праведности и камни, брошенные в демонов зла, и да пусть его драгоценная чистота и истинность сверкают и днем, и ночью.
ВВЕДЕНИЕ
В 650 году (1252-1253) судьба была добра ко мне, и фортуна мне улыбнулась, и выпала мне честь целовать порог дворца Императора Мира, Повелителя Земли и Века, даровавшего благословенный мир и безопасность, Хана ханов — Менгу-каана[17] — да украсит его знамя победа над врагами государства и веры и да простирается его августейшая тень надо всем человечеством, — и я созерцал плоды справедливости, благодаря которой вновь ожило и расцвело все сущее, — точно так, как улыбаются молодые растения и деревья, когда плачут весенние облака. И я исполнил волю Всевышнего: «Посмотри же на следы милости Аллаха, как Он оживляет землю после ее смерти!»[18]. Глаза мудрости просветлились от созерцания этой справедливости, и ухо истины усладилось возгласом:
О влюбленные! Похититель сердец явился вновь. Раскройте ваши сердца, ибо пришел возлюбленный ваш.И потеряли силу сказания о справедливости Нуширвана[19], и предания о мудрости Фаридуна[20] были забыты. Его справедливость подобна северному ветру, чье дыхание овеяло весь мир, а солнце его царских милостей осветило все человечество. Взмахом своей сверкающей сабли он поверг своих презренных врагов; его подданные и слуги его двора вознесли трон его дворца к Плеядам; его противники, убоявшись его суровости и ярости, отведали смертельного зелья; его суровая и могущественная рука ослепила глаза мятежников.
И когда так созерцал я его внушающее ужас величие, от которого запекались губы и опаляло чело знаменитых монархов, несколько моих преданных друзей и сердечных собратьев, тяготы поездки к которым, дабы узреть их величественный облик, переносить мне было так же легко и приятно, как отдыхать в собственном доме, /3/ предложили мне, дабы увековечить превосходные дела и обессмертить славные свершения Властелина Эпохи, молодость судьбы и зрелость решений, написать историю, и, чтобы сохранить хроники и летописи его правления, составить описание, которое превзошло бы сказания о Цезаре и затмило предания о Хосровах[21].
Сегодня уже не секрет для краснобаев и мудрецов, для ученых и достойных мужей, что расцвет и блеск литературы, слава и процветание ученых — заслуга покровителей этих искусств и защитников этих ремесел:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чингисхан. История завоевателя Мира - Джувейни Ата-Мелик, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


