`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков

Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков

Перейти на страницу:

179

«Я видел, как они за дичью мчались…» (стр. 343). — Стихотворение об охотящихся гепардах.

180

Хаттийское копье. — См. выше, прим. к стр. 304 (см. коммент. 163 — верстальщик).

181

Дирхем — серебряная монета.

182

Карх — один из кварталов в Багдаде.

183

Кутраббуль — селение в Южном Ираке, славящееся своим вином.

184

хозяйка винной лавки… верует в Христа… — Поскольку мусульманский закон формально запрещал употребление вина, а стало быть, и торговлю вином, владельцами винных лавок были обычно христиане или иудеи.

185

X–XII ВЕКА

АЛЬ-МУТАНАББИ (915–965)

О поэте см. выше, на стр. 708 (см. «Послесловие» — верстальщик).

186

Дар-Асла — местечко около Куфы, родного города аль-Мутанабби.

187

Ахмад — имя поэта.

188

Нахла — местечко в Ливане.

189

Давид. — Библейский Давид считался у мусульман мастером в изготовлении защитного оружия (щит, кольчуга).

190

Славен и Велик — коранические эпитеты Аллаха.

191

Салих — легендарный пророк легендарного же народа самуд. Самудяне отвергли Салиха с его проповедями единобожия, за что были, согласно Корану, истреблены Аллахом (Коран, VII, 71–77).

192

«Абу Саид, упреки оставь…» (стр. 385). — Ответ некоему Абу Саиду, упрекавшему поэта в нежелании стать придворным панегиристом.

193

Абу Абдалла Муаз — друг аль-Мутанабби.

194

Семь Небес. — Согласно кораническому представлению, Аллах сотворил семь небес и поместил их одно за другим.

195

Фарадис — селение около Алеппо (Сирия), близ которого, по, преданию, поэту однажды довелось услышать рычание льва.

196

«Это одна бесконечная ночь…» (стр. 390). — Панегирик эмиру Абу-ль-Хусейну ибн Ибрахиму ат-Танухи.

197

Ад. — См. прим. к стр. 137 (см. коммент. 102 — верстальщик).

198

Рахман — буквально Милостивый — один из коранических эпитетов Аллаха.

199

Курейшиты — мекканское племя, из которого происходил пророк Мухаммад.

200

Аббас — дядя пророка Мухаммада, от которого вели свое происхождение халифы из династии Аббасидов.

201

«Кто всех превосходит…» (стр. 395). — Панегирик судье Абу Убейдаллаху Мухаммеду ибн Абдаллаху аль-Хасиби.

202

Разорители пустынь — разбойники, бедуины, угоняющие скот.

203

туча… льющая дождь — синоним щедрого человека.

204

Хадын — гора в Неджде.

205

«Оплакиваем мертвых мы…» (стр. 401). — Отрывок из элегии на смерть сына алеппского эмира Сейфа ад-Дауля.

206

«В начале касыды любовный запев…» (стр. 401). Панегирик алеппскому эмиру Сейфу ад-Дауля (916–964).

207

Меч Державы. — Такое значение имеет имя алеппского эмира Сейф ад-Дауля.

208

Ад и Джурхум — исчезнувшие с лица земли древние народы (см. также прим. к стр. 137) (см. коммент. 102 — верстальщик).

209

Маййафаркин (Мартирополис) — город в Северной Месопотамии.

210

«Благоуханье этих дней…» (стр. 404). — Панегирик Сейфу ад-Дауля.

211

Саманду — византийская крепость в Малой Азии.

212

Пролив. — Имеется в виду Босфорский пролив.

213

«Увы, потеплело сердце твое…» (стр. 405). — Касыда, в которой аль-Мутанабби выразил обиду на своего покровителя Сейфа ад-Дауля в связи с охлаждением эмира к поэту.

214

«Доколе мы будем во мраке ночном…» (стр. 415). — Стихотворение сочинено аль-Мутанабби после отъезда из Египта, в связи с бегством от Кафура — регента малолетнего ихшидского правителя страны.

215

Фустат — город в Египте, основанный арабами-завоевателями в 630 году и близ которого впоследствии возник Каир.

216

Алам и Джауш — горы в Северной Аравии.

217

Джахилийя — время «неведения» божественного закона, то есть доисламское время.

218

Священные Месяцы — четыре месяца мусульманского календаря, зу-ль-када, зу-ль-хиджжа, аль-мухаррам и раджаб, в период которых в древней Аравии запрещались межплеменные войны.

219

Абу Шуджа — имя египетского военачальника Фатика, друга аль-Мутанабби, смерть которого поэт оплакивает.

220

Калам — тростниковое перо.

221

Гален — знаменитый врач и литератор древности; родился в 131 году в Пергаме (Малая Азия), умер в 201 году в Риме.

222

АБУ ФИРАС (932–967)

О поэте см. выше, на стр. 700 (см. «Послесловие» — верстальщик).

223

«Так ты утверждаешь…» (стр. 421). — Стихотворение сочинено в ответ на послание врагов.

224

«Изъязвила бессонница веки мои» (стр. 422). — Стихотворное послание Абу Фираса Сейфу ад-Дауля с просьбой о выкупе из плена.

225

«Приюта просил у любви я…» (стр. 423). — Касыда, сочиненная Абу Фирасом в ответ на касыду, присланную ему поэтом Абу Зухейром.

226

АС-САНАУБАРИ (умер в 945 году)

О поэте см. выше, на стр. 710 (см. «Послесловие» — верстальщик).

227

АБУ ДУЛАФ АЛЬ-ХАЗРАДЖИ (умер в середине X века)

Известный географ, путешественник и поэт. Средневековый филолог ас-Саалиби (961—1038) считал Абу Дулафа одним из замечательнейших поэтов своего времени. К сожалению, лишь немногие его произведения дошли до наших дней. Среди них особого внимания заслуживает его небольшая поэма с прославлением так называемого «племени сасап» — корпорации бродяг, нищих и фокусников, игравшей, по-видимому, немалую роль в жизни средневекового арабо-мусульманского города. Именно этому посвящены стихи «Излейтесь, кровавые слезы…» (стр. 434).

228

…израильтяне… море переходили… — Намек на вошедшую в Корап библейскую легенду об исходе евреев из Египта.

229

Рамадан — девятый месяц мусульманского календаря, месяц поста.

230

«Убит Хусейн..» — Одним из непременных правил поведения шиитов является постоянное напоминание о сыне четвертого «праведного» халифа Али-Хусейне, убитом при Кербеле в 680 году.

231

Осман — третий «праведный» халиф (644–656), убитый сторонниками Али, рассматривался шиитами как узурпатор власти, тогда как ортодоксальные сунниты считали его власть законной.

232

Иснад — перечисление имен людей, передававших хадис (священное предание о поступках и речениях пророка Мухаммада).

233

Сейид. — Так именовали мусульман, ведущих свое происхождение от Мухаммада.

234

пленник Муизз ад-Даула — Муты, халиф правоверных. — Насмешка над положением халифов в X веке. Муты, аббасидский халиф (946–974), был игрушкой в руках Муизз ад-Дауля (936–949), представителя иранской династии бундов, установивших полную власть над Багдадом. По сообщению источников, буиды держали халифов в полной нищете, и Муты даже вынужден был просить милостыпю.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)