`

Алишер Навои - Смятение праведных

1 ... 8 9 10 11 12 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Миниатюра из рукописи XV в.

«Смятение праведных».

ГЛАВА XL

ДЕСЯТАЯ БЕСЕДА

О правдивости

Тот, кто правдив, не думает о том,Что древний свод идет кривым путем.

Ведь не помеха мчащейся стрелеБугры и буераки на земле.

Ум направляет к цели — по прямой.От цели отдаляет путь кривой.

Высокого познания мужамЛюбезен звонкий най за то, что прям.

А чангу крутят каждый раз колки,Чтоб струны были прямы и звонки.

Копье достойно богатырских рук;Веревкой вяжут караванный вьюк.

Свеча высоко на пиру горит,Сердца гостей сияньем веселит.

А по кривой летая, мотылекПопал в огонь и крылышки обжег.

Прям кипарис и к небу устремлен,И никогда не увядает он.

А гиацинт деревья обвивал,И почернел под осень, и увял.

Пряма на таре звонкая струна;А лопнет — в кольца скрутится она.

Коль по линейке строки пишешь ты,Калам не отойдет от прямоты.

А коль наставишь точки, как пришлось,Вся рукопись пойдет и вкривь и вкось.

В сияние одетая душа —Как ни была бы пери хороша,

Хотя б красавицы вселенной всейСклонялись, как служанки перед ней,

Хотя б огнем ланит, венцом челаОна весь мир испепелить могла, —

Но коль живой сердечной прямотыВ ней нет, то ею не прельстишься ты;

Она прямыми стрелами ресницНе поразит и не повергнет ниц.

И не привяжется душою к нейНикто из чистых искренних людей.

Коль верные михраб не возведут,Намазы их напрасно пропадут.

Будь благороден, пишущий! ПишиПравдиво перед зеркалом души.

Тот прям душой, чей правду видит взор;Рукою гибкой обладает вор.

Когда же явным станет воровство,Палач отрежет кисть руки его.

В косых глазах, так говорит молва, —Одно явленье видится, как два.

А в вечном и едином видеть двухЕсть многобожие; запомни, друг!

Был непостижный дар всезнанья данВеликому, чье имя Сулейман.

Царь Сулейман — владыка и пророк —Наполнил славой Запад и Восток.

В песках, где даже коршун не живет,Он словом воздвигал дворцовый свод;

На облаках ковер свой расстилал,В походе ветер, как коня, седлал;

Заставил дивов, пери, свет и тьмуПовиноваться перстню своему.

Была на перстне надпись; смысл ее:«В правдивости — спасение твое!»

Живет в наш век султан, хакан времен, —Нет, не хакан, а Сулейман времен;

Тот, чей престол вздымается в зенит,Чьим блеском затмевается зенит.

Ему отважных преданы сердца;Как небо в звездах — свод его дворца.

Джемшида он величием пышней,Войсками Искандара он сильней.

Он близ Хурмуза ставит ратный стан,Там, где когда-то правил Сулейман.

По вечной воле разума времен,Как Сулейман, он перстнем одарен.

Тот перстень сила звезд ему дала,Чтоб совершать великие дела.

Не лал бесценный славен в перстне том,А надпись на окружье золотом.

Я изумился, прочитав ее:«В правдивости — спасение твое!»

Пусть этот перстень мощи не дает,Владелец перстня мощь в себе найдет.

И каждый будет жизнь отдать счастливВладыке, что к народу справедлив.

Правдивость — сущность истинных людей;Два главных свойства различимы в ней.

Вот первое: не только на словах,Правдивым будь и в мыслях и в делах.

Второе: сожалей о мире лжи,Но правду вслух бестрепетно скажи.

И оба свойства эти хороши,И оба — знак величия души…

О, если б каждый лживый человекПоменьше лгал! — Но не таков наш век…

Так мыслит в наше время целый свет,Что слово правды хуже всяких бед!

Там, где ты ищешь правды, прямоты,Лжи закоснелой вижу я черты.

«Страной неверных» дальний Чин зовут,Но верность и правдивость там живут.

Хоть правда от природы всем дана,Но всем потом не по сердцу она.

Где сердце ты правдивое найдешьСредь изолгавшихся, чья правда — ложь?

И кто правдив сегодня — о, как онГоненьем и нуждою угнетен!

Взгляни на время! Видишь, как оноВ движении своем искривлено.

Как циркуль движутся пути светил,Но циркуль тот «прямой» не начертил.

Правдивым — слава! Но у них всегдаС коловращеньем времени — вражда.

Калам писца стезей спешит прямой,И платится за это головой.

Был прям «Алиф», но в плен его взялоПетлею начертание «Бало».[20]

Веревка прямо, как струна, в шатрахНатянута; но вся она — в узлах.

По линии прямой — метеоритЛетит к земле; и, падая, горит.

Свиваясь в кольца, древняя змеяНад кладом дремлет, яд в зубах тая.

Чарует сердце новая луна,Хоть, словно серп, она искривлена.

А сколько завитков вокруг челаНакручивают, чтоб чалма была?

Нет, нет! Не то хотел сказать я вам, —Видать, ошибся быстрый мой калам!

Над нами искривлен небесный свод,Но в правде сердца истина живет.

Свеча сгорает, изливая свет,И для свечи отрады большей нет.

А яркий росчерк молнии кривойБлеснет — и поглощается землей.

Садовник, чьи орудья — шнур и взгляд,Кустарник дикий превращает в сад.

Когда широкозубой боронойНе заскородишь пашни поливной,

Напрасно будешь землю поливать,Напрасно будешь урожая ждать.

И зеркала поверхность — чем ровней,Тем отраженье в зеркале верней,

Тем ярче в нем сиянье красотыИ резче безобразия черты.

Так солнца диск в озерах отражен,А кривизною зыби — искажен.

Когда ты по невежеству солжешь,То, может быть, — не в счет такая ложь.

Но тот — неверный, не мужчина тот,Кто делом лжи, как ремеслом, живет.

И сколько бы ни ухитрялся он,В конце концов он будет обличен.

И если он обманет весь народ,То все же от возмездья не уйдет.

Хоть целый век обманывай глупцов,Но выдаст ложь себя — в конце концов.

Рассвет вещает наступленье дня,Обманчив яркий блеск его огня.

Фальшивыми монетами платежПодсуден. Что же не подсудна ложь?

Ты в злобе клялся ложно, может быть,Но ложь свою ты можешь искупить.

Тому, кто средь людей слывет лжецом,Народ не верит никогда, ни в чем.

И если правду будет говорить,Он никого не сможет убедить.

Обманщик он! — трубит о нем молва,Ему не верьте! Ложь — его слова!

В народе имя доброе навекУтратит, изолгавшись, человек.

Коль правда весь народ не убедит,Ложь эту поросль правды заглушит.

Когда не можешь правды ты сказать —Молчи, терпи и жди, но бойся лгать.

ГЛАВА XLI

Рассказ о птице — лгуне-тураче

Жил у подножья гор, в лесу большомМогучий лев, с небесным схожий львом.

Но, не страшась в округе никого,Боялся он за львенка своего.

Все муравейники он разорил,Чтоб муравей дитя не укусил.

Испытывая постоянный страх,Таскал повсюду львенка он в зубах.

Жил там один турач, гласит молва;Он пуще коршуна боялся льва.

Лев проходил, детеныша держа.Турач, от страха смертного дрожа,

Вдруг перед носом льва взлетал, крича.А лев пугался крика турача.

На миг сильней он челюсти сжимал,Чтобы в беду детеныш не попал;

И сам, не рассчитавши страшных сил,Невольно львенку раны наносил.

От этого душой терзался лев,Вернее — просто убивался лев.

И чтоб конец несчастью положить,Он с этим турачом решил дружить.

Сказал: «Не причиню тебе вреда!Так поклянемся в дружбе навсегда.

Ты всякий страх забудь передо мной,Сиди себе в своих кустах и пой.

Я здесь среди зверей слыву царем,А ты придворным будь моим певцом.

Мне убивать тебя корысти нет,Сам знаешь — бык мне нужен на обед.

Враги твои — охотники одни;И ты остерегайся западни.

Но если в сеть ловца ты попадешь —То знай: во мне спасителя найдешь.

Твой крик услышав, я примчусь бегомИ вмиг с твоим разделаюсь врагом.

Вот этой страшной лапою моейСпасу тебя от вражеских сетей!»

Так лев могучий мягко говорил,Что сердце турача обворожил.

Вот лев и птица в дружбе поклялисьИ впрямь, как братья кровные, сошлись.

Где лев свирепый в полдень отдыхал,Туда турач без страха прилетал.

И даже, шла о нем в лесу молва,Садился смело он на гриву льва,

Как птица легендарная АнкаНа гребень царственного шишака.

Порой — «На помощь!» — в шутку он кричал;За это лев сердился и ворчал:

«Эй, друг, не лги, со мною не шути!Ложь до добра не может довести».

Но турачу понравилась игра.«На помощь!» — он в кустах кричал с утра,

А лев устал его увещевать,Не стал на крик вниманья обращать.

Так жил шутник до рокового дня,Когда его поймала западня.

Беспечно начал он зерно клеватьИ в сеть попал, а сеть не разорвать.

Он закричал: «На помощь, — друг, скорей!Один я тут не вырвусь из сетей!»

Спросонья лев подумал: «Снова крик…Какой обманщик! Экий озорник!

Сто раз напрасно он меня пугал,Сто раз его спасать я прибегал.

Сто раз обман устроивши такой,Он только потешался надо мной!..»

О помощи не докричался лжец —Попал в беду, настал ему конец.

Тому, кто никогда нигде не лжет,Без спора верит на слово народ.

* * *

Будь, Навои, прямым в своих речах,Будь искренним в напевах и стихах!

О кравчий, дай отрадный мне фиал,Чтоб выпил я — и льву подобен стал!

Пускай пирушку озарит свеча!Пускай дадут кебаб из турача!

ГЛАВА XLII

1 ... 8 9 10 11 12 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алишер Навои - Смятение праведных, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)