Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX
170
63 Communia (общими) — общепринятая издательская конъектура, хотя рукописное чтение — incommunia (неопределенными) — вполне вписывается в контекст.
171
64 Tempestas, изначально употреблявшееся в значении "время" (tempus), могло обозначать как хорошую, так и плохую погоду; впрочем, со времени Плавта оно прежде всего имело значение "непогода, буря".
172
65 Valetudo, производное от valeo (быть сильным, здоровым), изначально имело нейтральное значение "состояние здоровья" и требовало дополнительных эпитетов: bonus, malus etc. В итоге это слово стало использоваться в основном в значении "болезнь".
173
66 Facinus (поступок, деяние), образованное от facio (делать), могло употребляться и в положительном смысле (подвиг), и в отрицательном (преступление, проступок).
174
67 Dolus (хитрость, обман) само по себе никогда не употреблялось с положительным оттенком, однако неоднократно засвидетельствованное выражение dolus malus (злой умысел) заставляет предположить, что возможен и dolus bonus. Ср. у Феста: "Словечко dolus мы теперь употребляем только в отрицательном смысле, но у древних оно использовалось и в положительном смысле, ведь мы до сих пор говорим: sine dolo malo (без обмана, честно), — так что, несомненно, обыкновенно говорилось и bonus" (Р. 60, I. 29).
175
68 Gratia (приятность, благосклонность) никогда не имело пейоративного смысла, но могло принимать иронический оттенок (Тег. Eun., 911; Phorm., 622 (mala gratia)). Застывшая форма аблятива gratia имела значение "ради, для".
176
69 Этимологию слова industria, имевшего в классической и поздней латыни значение "старание, усердие", приводит Фест: "Древние называли старательного (industrius) indostrius, как того, кто, делая что-то, строит планы тайком и усердно занимается [делом] дома" (Р. 94, 1. 15). Таким образом, исходное значение industria может быть понято как "тайная, скрытная деятельность", но оно проявляется только в выражениях ex indusria, de industria (намеренно, с умыслом).
177
70 Periculum, производное от (еx)реriоr (испытывать, пробовать) и однокоренное с experimentum, имело исходное значение "проба, попытка". На появление у этого слова значения "опасность" и развитие негативного смысла, скорее всего, повлияло созвучие с глаголом регео (погибать, пропадать).
178
71 Venenum произведено от venus (любовь) и изначально имело значение "любовный напиток, зелье", откуда довольно быстро развилось негативное значение — "яд, отрава".
179
72 Contagium действительно может употребляться в двух значениях: 1) прикосновение, влияние; 2) зараза, дурное влияние.
180
73 Fr. 7 Malc. Квинт Метелл Нумидийский — см. комм. к Noct. Att., I, 6, 1.
181
74 По всей видимости, речь идет о Гае Марии: начало вражды и соперничества между ним и Метеллом было положено во время Югуртинской войны, где Метелл изначально был главным полководцем, а Марий — его легатом. В дальнейшем Марий, несмотря на свое низкое происхождение, к крайнему неудовольствию Метелла, добился консульства, а сам Метелл, не сумевший закончить войну, был вынужден передать свои полномочия Гаю Марию. Тем не менее по возвращении в Рим Метелл был принят достаточно благосклонно, получил триумф (106 г. до н. э.) и почетное прозвище Нумидийский. (Подробнее см.: Sail. Jug., 43–88; Plut. Mar., 7-10; Veil., II, 11; Flor., I, 36, 10–12.)
182
75 Рукописное чтение — desineremus (завершить, закруглить). Гертц вслед за поздними кодексами XV в. предлагает читать defineremus (определять); того же мнения придерживается Мараш. Фогель и вслед за ним Маршалл читают depingeremus (живописать, расцвечивать), при этом убирая esse перед словом decretum. В таком случае перевод может звучать так: "чтобы проиллюстрировать принцип Сократа".
183
76 Plat. Gorg., 473а; 489а; 508b.
184
77 Гертц ставит лакуну, так как начало и конец фразы без того или иного дополнения не очень вяжутся между собой. Мараш полагает, что ее можно заполнить примерно так: "Я все же добавлю то, что следует ниже".
185
78 Fr. 16 Morel. Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3. Fr. 16 Morel.
186
79 Гай Левий Мелисс — см. комм. к Noct. Att., II, 24, 8.
187
80 Дословно: "охраняющий засовы".
188
81 Вставка Фогеля.
189
82 Cic. In Verr., IV, 96.
190
83 Луций Помпоний — см. комм. к Noct. Att., Χ, 24, 5.
191
84 Одно из значений глагола аррагео — "нести службу аппаритора (ликтора, писца и т. д.)", т. е. низшего государственного служащего при том или ином должностном лице крупного ранга.
192
85 V. 2 Ribbeck.
193
86 Lucr. De rer. nat., VI, 1275. Тит Лукреций Кар — см. комм. к Noct. Att., I, 21, 5.
194
87 Перегрин — см. комм. к Noct. Att., VIII, 3.
195
88 Идея эта достаточно традиционна; см., напр.: Cic. De off., III, 37; Ноr. Ер., I, 16, 52.
196
89 Букв.: "из всех вещей" (nihil omnium rerum).
197
90 Soph. Hippon. Fr. 301 Pearson. Перевод А. Я. Тыжова. Стихотворная цитата в тексте дана по-гречески.
198
91 Автор этих слов неизвестен.
199
92 Публий Корнелий Сулла — см. комм. к Noct. Att., I, 5, 3.
200
93 В отличие от обычной процедуры, когда судья назначался преторами (видимо, на основании имеющегося у них списка), как в Noct. Att., XIV, 2, 1, при процедуре extra ordinem судью назначал один из высших магистратов (в нашем случае консул).
201
94 Гай Сульпиций Аполлинарий — см. комм. к Noct. Att., II, 16, 8.
202
95 Календы — первый день каждого месяца. Предлог intra имеет основное значение "внутри, в пределах".
203
96 Ср.: Non. Р. 530, 1. 8.
204
97 Cic. In Verr., III, 207.
205
98 Cic. Ad fam.. IV, 4, 4.
206
99 Антиох Великий — см. комм. к Noct. Att., IV, 18, 3.
207
10 °Cic. Pro Sest., 58. Речь идет об Апамейском мире 188 г. до н. э., заключенном Римом и его союзниками с правителем Селевкидского царства Антихом III по окончании Сирийской войны 192–188 гг.
208
101 Публий Нигидий Фигул — См. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.
209
102 Salutem — асс. sing, от salus — "спасение".
210
103 Луций Корнелий Сизенна — см. комм. к Noct. Att., II, 25, 9.
211
104 Fr. 126 Peter. Ср.: Non. P. 123, 1. 9, у которого, впрочем, в ряде рукописей вместо celatim (скрытно) стоит celeratim (быстро, поспешно).
212
105 Fr. 127 Peter. Ср.: Non. P. 246, 1. 7.
213
1 Марк Антоний — см. комм. к Noct. Att., III, 9, 4 и VI, 11, 3.
214
2 Cic. Phil., I, IV, 10.
215
3 В одном значении.
216
4 Ноm. Il., XX, 336. Перевод Н. И. Гнедича.
217
5 Verg. Aen., IV, 696. Перевод С. А. Ошерова.
218
6 Dem. De cor., 205.
219
7 Гертц предлагает заменить πεπρωμένη, которое дают все рукописи "Аттических ночей", на ει̉μαρμένη, как у Демосфена. Однако поскольку πεπρωμένη и ει̉μαρμένη — синонимы, исправление представляется излишним. О понятии ειμαρμένη см. также: Noct. Att., VII, 2.
220
8 Демосфен говорит о том, что при естественной кончине природа (natura) совпадает и, можно сказать, неразличимо отождествляется с внешним воздействием, судьбой (fatum), тогда как при насильственной смерти налицо трагический и противоестественный смысловой разрыв между природой и судьбой (роком), предстающей только в качестве внешней силы.
221
9 Вероятно, имеются в виду Светоний и Варрон.
222
10 Марк Пакувий — см. комм. к Noct. Att., I, 24, 1; Луций Акций — см. комм. к Noct. Att., II, 6, 23.
223
11 Одно из значений necessitudo (причем не основное) — близкие отношения, тесная дружба; некровное родство. Ср.: Non. Р. 561, 1. 3.
224
12 V. 467 Ribbeck. Луций Акций — см. комм. к Noct. Att., II, 6, 23.
225
13 Necessarius — близкий человек, родственник (как правило, не кровный).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX, относящееся к жанру Античная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

