`

Гомер - Илиада

1 ... 48 49 50 51 52 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Уговоришь: не бессильны советы, что слышишь от друга.

Если ж его устрашает какое-нибудь предсказанье,

795 Если он что от Кронида узнал чрез владычицу матерь,

Пусть хоть тебя он отпустит и вышлет с тобой на сраженье

Рать мирмидонцев; быть может, ты явишься светом данайцам.

Пусть он позволит тебе облачиться в доспех свой прекрасный.

Может быть, в битве тебя за него принимая, троянцы

800 Бой прекратят, и ахейцев сыны отдохнут хоть немного

От понесенных мучений. В сражении отдых недолог.

Будет со свежими силами вам уж не трудно отбросить

Войско усталое прочь от судов и от нашего стана".

Так говорил он и сердце в груди взволновал у Патрокла.

805 Бегом помчался Патрокл вдоль судов, к Эакиду герою.

Он добежал до судов Одиссея, подобного богу,

Где для суда и народных собраний сбиралися люди,

Где алтари у них также бессмертным воздвигнуты были.

Раненный встретился там Еврипил ему богорожденный,

810 Сын Евемона; в бедро пораженный стрелою крылатой,

Шел Еврипил из сраженья, хромая. И мокрый катился

Пот с головы и до плеч, а из раны тяжелой струилась

Черная кровь. Но сознание в нем оставалося твердым.

Жалость при виде его охватила патроклово сердце.

815 Он с состраданьем горячим слова окрыленные молвил:

"Эх, злосчастные все вы, вожди и владыки данайцев!

Видно, вам суждено, вдали от отчизны и милых,

Жиром блестящим своим собак накормить илионских!

Но сообщи, Еврипил благородный, питомец Зевеса, -

820 Будут ли в силах сдержать аргивяне чудовищный натиск

Гектора иль уж погибнут, его укрощенные пикой?"

Раненный так Еврипил Менетиду Патроклу ответил:

"Богорожденный Патрокл! Никакого спасенья ахейцам

Больше уж нет. В корабли они черные ринутся скоро!

825 Наши храбрейшие мужи, какие лишь есть меж ахейцев,

Пред кораблями лежат, иль копьем пораженные вражьим,

Или стрелою. А сила троянцев растет непрерывно.

Вот что: спаси ты меня, отведи к кораблю, из бедра мне

Острую вырежь стрелу и отмой с него теплой водою

830 Черную кровь и хорошим целебным лекарством присыпь мне

Рану. Наставлен ты в том, говорят, Ахиллесом, который

Сам справедливейшим между кентавров обучен - Хироном.

Что же до наших врачей, Подалирия и Махаона, -

Тот, в сраженьи и сам получив, как мне кажется, рану,

835 В ставке лежит, во враче безупречном нуждаясь, а этот

На илионских полях против острого спорит Ареса".

Снова могучий Менетиев сын Еврипилу ответил:

"Чем это кончится все? Что, герой Еврипил, предпринять нам?

В стан я спешу сообщить Ахиллесу бесстрашному слово,

840 Что передать ему Нестор, ахейцев оплот, поручил мне.

Но и тебя не могу я оставить в подобных страданьях".

Так сказал он и, пастыря войск под грудь подхвативши,

В ставку повел. Сотоварищ увидел и кожу раскинул.

Там уложили его. Наконечник стрелы из бедра он

845 Вырезал острым ножом и, теплой водою отмывши

Черную кровь, порошком из целебного горького корня

Рану присыпал, в руках растерев. Порошок этот боли

Все прекратил. И рана подсохла. И кровь унялася.

ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ

БОЙ У СТЕНЫ

Так в еврипиловой ставке Менетиев сын многомощный

Рану лечил Еврипила. Войска ж аргивян и троянцев

Толпами бились друг с другом. Однако теперь уже больше

Быть не могли обороной ни ров, ни стена для данайцев,

5 Чт_о_ пред судами своими воздвигли они, вкруг стены же

Ров провели: не почтили они гекатомбой бессмертных,

Чтобы суда и добычу богатую в них охраняли.

Против желанья богов укрепленье воздвигнуто было,

Вот почему лишь недолго оно на земле удержалось.

10 Только пока еще Гектор был жив, Ахиллес же сердился,

И не разрушен был город великий владыки Приама, -

Это лишь время стояла большая стена перед станом.

После того ж, как погибли храбрейшие между троянцев,

И средь ахейцев - погибли одни, и остались другие,

15 И на десятом году разрушен был город Приама,

И на судах в дорогую отчизну ахейцы отплыли, -

Между собой сговорились тогда Посейдон с Аполлоном

Смыть укрепление, силу всех рек на него устремивши, -

Тех, что с идейских вершин изливаются в бурное море:

20 Воды Гептопора, Реса; Кареса и Родия воды;

Греника струи, Эсепа, священные волны Скамандра

И Симоента, где столько щитов твердокожих и шлемов

Пало во прах и легли полубоги, могучие мужи.

Устья их слил Аполлон в широчайшую общую реку.

25 Девять он дней направлял ее на стену. Зевс непрерывно

Дождь проливал, чтобы смыть поскорей укрепления в море.

Сам же земли потрясатель, с трезубцем в руках, пред волнами

Шел впереди, до основы водой из песка вырывая

Бревна и камни, какие, трудясь, аргивяне сложили.

30 Все он с землею сравнял до стремительных вод Геллеспонта,

Самый же берег великий, разрушивши крепкую стену,

Снова песками засыпал и снова все реки направил

В русла, где прежде текли их прекрасноструистые воды.

В будущем так поступить собрались Посейдон с Аполлоном.

35 Нынче ж вокруг укреплений, искусно построенных, шумный

Бой разгорелся повсюду. Трещали огромные бревна

В башнях громимых. Ахейцы, бичом укрощенные Зевса,

Сбившись в кучи, вблизи кораблей своих полых держались

В страхе пред Гектором, мощным бойцом, разносителем бегства.

40 Он же попрежнему в битве свирепствовал, вихрю подобный.

Так же, как лев иль кабан, окруженный ловцами и псами,

В стороны вертится грозно, могучею силою гордый,

Те же, друг с другом сомкнувшись, стеною его окруживши,

Твердо стоят против зверя и тучами острые копья

45 Мечут из рук. Не трепещет, однако, бесстрашным он сердцем,

Думать о бегстве не хочет. И сам себя храбростью губит.

Прыгнет туда и сюда, охотников ряд испытуя;

Всюду охотников ряд пред прыжками его отступает.

Так же и Гектор, толпы обходя конеборных троянцев,

50 Просьбами ров перейти побуждал их. Но даже и кони

Рва перейти не решались; вздымались и страшно храпели,

Стоя над самою кручей; пугал их тот ров, чрез который

И перейти было трудно, и с края его перепрыгнуть.

Круты, обрывисты были с обеих сторон его стенки,

55 С той стороны частокол заостренный над ним поднимался, -

Крепкий, высокий, который воздвигли ахейские мужи,

Чтобы служил им надежной защитою против троянцев.

Конь в этот ров нелегко с колесницей прекрасноколесной

Мог бы сойти, пехотинцы ж рвались, не удастся ль им это.

60 К храброму Гектору Пулидамант подошел и промолвил:

"Гектор и все вы, вожди и троян, и союзников наших!

Что за нелепица - гнать через ров лошадей быстроногих!

Через него нелегко перебраться: острейшие колья

Сзади него, а за ними - стена. Невозможно для конных

65 Ни перейти через ров, ни сражаться внутри его. Страшно

Было бы тесно для воинов там, и погибли б троянцы.

Если высокогремящий Кронид для ахейцев замыслил

Полную гибель, и хочет троянцам послать избавленье, -

Я бы, конечно, желал, чтобы это тотчас совершилось,

70 Чтобы вдали от отчизны бесславно погибли ахейцы-

Если, однако, они повернут и отпор от судов нам

Храбрый дадут, и обратно в глубокий нас ров опрокинут, -

Даже, я думаю, вестник, и тот ни один возвратиться

В город не сможет от снова на нас налетевших ахейцев.

75 Слушайте ж, что вам скажу я, и это, давайте, исполним!

С коней сойдем, и пускай пред окопом возницы их держат,

Сами ж пешком, с оружьем в руках, в доспехах, все вместе

Дружно за Гектором следом ударим. Тогда аргивянам

Не удержаться никак, раз уж им предназначена гибель".

80 Гектору умное слово понравилось Пулидаманта.

Тотчас с своей колесницы в доспехах спрыгнул он на землю.

На лошадях и другие троянцы не стали съезжаться, -

Спрыгнули все с колесниц за божественным Гектором следом.

Каждый затем конеборец вознице отдал приказанье

85 Около рва колесницы удерживать в полном порядке.

Сами ж они, разойдясь, разделилися на пять отрядов,

Тесно друг с другом сомкнулись и двинулись вслед за вождями.

Первый отряд, наибольший, за Гектором с Пулидамантом

Следовал; он состоял из храбрейших мужей, всех жаднее

90 Рвавшихся, стену разрушив, в сраженье вступить пред судами.

Третьим вождем был у них Кебрион; при своей колеснице

Гектор оставил на время другого возницу, похуже.

А над вторыми Парис был вождем, Алкафой и Агенор.

Третьих вели прорицатель Гелен, Деифоб боговидный,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гомер - Илиада, относящееся к жанру Античная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)