`

Гомер - Илиада

1 ... 30 31 32 33 34 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мог бы ты слово другое, получше, чем это, придумать!

Если же то, что я слышал, сказал ты от чистого сердца, -

360 Сами бессмертные твой, очевидно, похитили разум!

Вот что хочу я троянцам сказать, укротителям коней:

Прямо я всем заявляю: супруги моей не отдам я!

Все же богатства, какие привез я из Аргоса в дом наш, -

Их я согласен отдать, и своих к ним прибавить сокровищ".

365 Так он сказал и на место уселся. Пред ними немедля

Старец Приам поднялся, - советчик, подобный бессмертным.

Лучших намерений полный, к собранию он обратился:

"Трои сыны, и дарданцы, и вы, о, союзники наши!

Слушайте то, что в груди меня дух мой сказать побуждает!

370 Ужинать в городе нынче вы будете так же, как прежде.

Помните стражу ночную и бодрствуйте каждый на страже.

Завтра ж с зарею Идей к кораблям пусть отправится полым

И перескажет царям Агамемнону и Менелаю

То, что сказал Александр, от которого ссора возникла.

375 Пусть и такую им скажет разумную речь: не хотят ли

Остановиться с злосчастной войною, доколе убитых

Мы не сожжем, а тогда и опять завоюем, покамест

Нас божество не разлучит, кому-нибудь давши победу".

Слушали все со вниманьем Приама и с ним согласились.

380 Ужинать стали войска, по своим разместившись отрядам.

Вместе с зарею Идей отошел к кораблям мореходным.

Были уже на собраньи данайцы, Аресовы слуги,

Возле кормы корабля Агамемнона. Став в середине,

И с речью такою ко всем обратился Идей голосистый:

385 "Царь Агамемнон и вы, наилучшие меж всеахейцев!

Мне поручили Приам и другие знатнейшие мужи

Вам передать, - не найдете ли вы и приятным, и милым

То, что сказал Александр, от которого ссора возникла:

Те из сокровищ, которые он в кораблях изогнутых

390 В Трою с собою привез (о, лучше б он прежде погибнул!), -

Их он согласен обратно отдать и своих к ним прибавить.

Что ж до законной жены Менелая, покрытого славой, -

Той, говорит, не отдаст, - хоть троянцы того и желают.

Также поручено мне и другое сказать: не хотите ль

395 Остановиться с злосчастной войною, доколе убитых

Мы не сожжем, а тогда и опять завоюем, покамест

Нас божество не разлучит, кому-нибудь давши победу".

Так он сказал. В глубочайшем молчаньи сидели ахейцы.

Громкоголосый тогда поднялся Диомед и воскликнул:

400 "Нет, уж теперь не должны принимать мы богатства Париса

Иль хоть Елену саму! Для глупцов, и для тех очевидно,

Что над троянцами скоро готова уж грянуть погибель!"

Так он сказал. В величайшем восторге вскричали ахейцы,

Слову дивясь Диомеда Тидида, смирителя коней.

405 И обратился тогда Агамемнон владыка к Идею:

"Слышал и сам ты, Идей, что ахейцы сейчас говорили,

Как отвечали тебе. И с ними вполне я согласен.

Что до сожжения мертвых, - нисколько тому не противлюсь.

Каждого долг - ничего не жалеть для людей опочивших;

410 Раз они умерли, нужно немедля огнем усладить их.

Зевс мне да будет свидетель, супруг громомечущий Геры!"

Так он сказал и свой скипетр ко всем небожителям поднял.

Вестник троянский обратно пошел к Илиону святому.

Трои сыны и дарданцы на площади в сборе сидели

415 И дожидались, когда от ахейцев Идей возвратится.

Он возвратился и все сообщил, что сказали ахейцы,

Став в середине. Поспешно готовиться стали троянцы,

Эти - свозить мертвецов, а другие - деревья из леса.

Также, с другой стороны, от судов и ахейцы спешили,

420 Эти - свозить мертвецов, а другие - деревья из леса.

Только что новыми солнце лучами поля осветило,

Выйдя из тихо текущих, глубоких зыбей океана

В путь свой небесный, как оба народа сошлись на равнине.

Каждого мужа узнать было трудно, чужой ли он, свой ли.

425 Лишь от запекшейся крови обмывши водой, различали

И на повозки их клали, роняя горячие слезы.

Громко плакать Приам запретил. И безмолвно троянцы

Мертвых своих на костер возлагали, печаляся в сердце,

После ж, предавши огню, в Илион возвращались священный.

430 Также, с другой стороны, и ахейцы в красивых поножах

Мертвых своих на костер возлагали, печаляся в сердце,

После ж, предавши огню, возвращались к судам изогнутым.

Перед зарею назавтра, еще середь сумрака ночи,

Возле костра собрались отборные мужи ахейцы,

435 Холм над костром тем воздвигли могильный, один на равнине,

Общий для всех. И вплотную к нему возвели без задержки

Стену высокую, - им и самим, и судам в оборону.

Сделали в этой стене и ворота, сплоченные крепко,

Чтобы проехать чрез эти ворота могли колесницы,

440 Вырыли ров за стеною снаружи, большой и глубокий,

Все обегавший становье, и колья За рвом вколотили.

Так в своем стане широком трудились ахейские мужи.

Боги меж тем восседали вкруг Зевса, метателя молний,

И на большие дела меднолатных ахейцев смотрели.

445 Начал меж них говорить Посейдон, сотрясающий землю:

"Зевс, наш отец! На земле беспредельной какой же из смертных

Станет теперь сообщать свои мысли и цели бессмертным?

Разве не видишь, какую построили стену ахейцы

Пред кораблями своими, какой вкруг стены глубочайший

450 Вывели ров? А богам принесли ли они гекатомбы?

Слава о ней разойдется, куда лишь заря достигает,

И позабудут о той, которую мы с Аполлоном

Лаомедонту герою с такою построили мукой!"

Сильно разгневавшись, Зевс, собирающий тучи, ответил:

455 "Бог многомощный, землей потрясающий, что говоришь ты?

Пусть бы уж замыслов этих другой из богов устрашился,

Кто пред тобою намного слабей и руками, и духом.

Слава ж твоя разойдется, куда лишь заря достигает!

Не огорчайся! Когда меднолатные мужи ахейцы

460 В милую землю родную в судах отплывут крутобоких,

До основания стену ты смоешь и, в море обрушив,

Сызнова берег высокий покроешь морскими песками,

Чтоб и следа от великой ахейской стены не осталось".

Так меж собою вели разговоры бессмертные боги.

465 Солнце меж тем закатилось, окончили дело ахейцы,

В станах своих закололи быков и за ужин уселись.

Прибыло много судов в это время, вином нагруженных,

Посланных с Лемноса сыном Язона Евнеем ахейцам;

Пастырь народов Язон с Гипсипилой его породили.

470 Двум Атрея сынам, Агамемнону и Менелаю,

Тысяча мерок вина посылалась Евнеем отдельно.

Все остальные ахейцы вино с кораблей получали,

Эти - медью платя, другие - блестящим железом,

Шкуры волов приносили, коров на обмен приводили

475 Или же пленных людей. И устроили пир богатейший.

Всю эту ночь напролет длиннокудрые мужи ахейцы

В стане своем пировали (в стенах городских же - троянцы).

Всю эту ночь напролет, замышляя недоброе, в небе

Зевс промыслитель гремел, и бледнели ахейцы от страха.

480 Наземь вино проливали из кубков. Никто не решался

Пить, не свершив наперед возлиянья сверхмощному Зевсу.

Все улеглись, наконец, и сна насладились дарами.

ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ

ПРЕРВАННАЯ БИТВА

В платье шафранном Заря простиралась над всею землею.

Созвал Зевес молнелюбец бессмертных богов на собранье

На высочайшей вершине Олимпа, горы многоглавой.

Сам он к богам говорил. А бессмертные молча внимали.

5 "Слушайте слово мое, о боги, и вы, о богини!

Слушайте то, что в груди меня дух мой сказать побуждает.

Чтобы никто из бессмертных, ни женщина-бог, ни мужчина,

Чтобы никто мне перечить не смел, чтобы все без изъятья

То, что скажу, исполняли! Пора с этим делом кончать мне!

10 Если ж замечу, что кто из богов, отделясь потихоньку,

Будет стараться троянцам ли помощь давать, иль данайцам, -

Тот на Олимп возвратится, позорнейше мною избитый.

Либо, схвативши, швырну я ослушника в сумрачный Тартар,

Очень далеко, где есть под землей глубочайшая бездна,

15 Где из железа ворота, порог же высокий из меди, -

Вниз от Аида, насколько земля от небесного свода.

Там он узнает, насколько могучее всех я бессмертных.

Иль вот попробуйте, боги, - чтоб всем вам самим убедиться, -

Цепь золотую спустите с высокого неба на землю,

20 Все до последнего бога и все до последней богини

За цепь схватитесь, - и все же не стащите с неба на землю

Вы устроителя Зевса всевышнего, как ни старайтесь!

Если же я, не на шутку решившись, повлечь пожелаю, -

С морем самим и с самою землей эту цепь повлеку я;

25 После вокруг олимпийской вершины ее обмотаю, -

И средь воздушных просторов весь мир на цепи той повиснет.

Вот я насколько сильнее и смертных, сильней и бессмертных!"

1 ... 30 31 32 33 34 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гомер - Илиада, относящееся к жанру Античная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)