Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий
ФРАГМЕНТЫ ПИСЕМ5198
Раздел I. Марку Титиннию5199
Луций Плоций Галл. Цицерон в письме к Марку Титиннию сообщает о нем так:
Я, со своей стороны, помню, что в наши детские годы первым начал обучать нас по-латински некий Луций Плоций5200. Когда к нему устремились, так как все наиболее ревностные занимались у него, я огорчался, что мне нельзя того же; однако меня ободрял авторитет ученейших мужей, которые полагали, что упражнениями по-гречески можно лучше воспитывать умы5201.
Раздел II. Корнелию Непоту
1. — Цицерон во второй книге писем к Корнелию Непоту говорит так:
Поэтому, когда всё то, что я сказал, было сказано — то, что я высказал остроумно и кратко, и тонко, — наши захотели, чтобы оно называлось особым наименованием «высказывания»5202.
2. — Цицерон Непоту:
Оставалось также, чтобы я был тобой осажден посредством вымышленных даров («чтобы я был осажден» он сказал в страдательном залоге — «чтобы я был осажден»; в том же); кто имеет, того домогаются добровольно; кто беден, тот презирается (в страдательном залоге — «презирается»)5203.
3. — Цицерон так написал о нем же (о Цезаре) Корнелию Непоту:
Как? Кого ты предпочтешь ему из тех ораторов, которые не защитили ничего другого? Кто острее или богаче мыслями? Кто более изощрен или более изящен в выражениях5204?
4. — Как и Туллий указывает в одном письме к Непоту, упрекая Цезаря в жестокости:
И ведь счастье не что иное, как благополучие в честных делах, или — чтобы определить иным способом — счастье есть удача, помощница честным намерениям, лишенный которых никоим образом не может быть счастлив. Итак, в низких и нечестивых намерениях, которыми отличался Цезарь, не могло быть никакого счастья, и Камилл, находившийся в изгнании5205, по моему суждению, был счастливее, чем Манлий при тех же обстоятельствах5206, даже если бы он мог царствовать, чего он жаждал5207.
Раздел III. Гаю Юлию Цезарю5208
1. — Марк Туллий в первой книге писем к Цезарю:
Тогда, когда то, чего ты, с величайшим почетом для себя, добился от сената,…5209
2. — Марк Туллий в письме к Цезарю, книга первая:
Как высоко я ценю Бальба и как я посвятил ему себя всего, ты узнаешь от него5210.
3. — Первая книга писем к Цезарю:
Ты должен возненавидеть его5211 бесчестность, так как он выбрал бессовестнейшее звание5212.
4. — Марк Туллий в первой книге писем к Цезарю:
Чтобы он знал, что это следует оберегать с большей заботой, нежели та, с какой оно было добыто5213.
5. — Марк Туллий в первой книге писем к Цезарю:
Поэтому опасаюсь, как бы твои столь высокие суждения о нем5214 не сделали его более жестоким5215.
6. — Марк Туллий в письмах к Цезарю, книга первая:
Что считают мудрые или честные люди…5216
7. — Во второй книге писем к Цезарю Марк Туллий высказал мнение, что признак памятника следует выводить из способности напоминать:
Что касается назначения памятника5217, то я руководствуюсь самим названием: он должен иметь в виду более память потомства5218, нежели благодарность современности5219.
8. — Значение «сдачи с тортов» явно: сдача с торгов либо работы, либо имения. Марк Туллий во второй книге писем к Цезарю:
Или потому, что сама сдача с торгов5220 стоит дорого,…5221
9. — Распускать — это покидать. Марк Туллий Цезарю, книга третья:
Если бы ты видел это, ты защищался бы, не удерживая войско, но передав или распустив его5222.
10. — «Презирать» и «пренебрегать» отличаются тем, что презрение тяжелее, чем пренебрежение. Марк Туллий во второй книге писем к Цезарю:
Некоторые друзья хотят, чтобы ты презирал сенат, пренебрегал им и не ставил его ни во что5223.
11. — Марк Туллий Цезарю:
Ни сколь важно последнее, ни каково оно, — не могу выразить словами5224.
12. — Марк Туллий Цезарю:
Полагаю, что как раз теперь твоя известность и слава являются и станут большим украшением для меня5225,… ты избавляешь меня от заботы5226.
Раздел IV. Цицерону от Октавиана
Веррий Флакк, говорит Плиний, полагал, что слова, которые оканчиваются в именительном падеже на «ns», в отделительном падеже должны оканчиваться на «e». И вот, Цезарь в письмах к Цицерону:
И он (говорит) вел себя в лагере неосмотрительно и невнимательно5227.
Раздел V. Гаю Юлию Цезарю Октавиану
1. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
И они явились бы либо к консулам, либо к тебе, либо к Бруту, только бы им не ставили в вину, что они были с Антонием5228.
2. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Спроси его самого5229, как я принял его в Аримине5230.
3. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Но он быстро раскаялся и возвратился домой; прочие медлили5231.
4. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Я, конечно, не предпочел бы тебе решительно никого и даже не сравнил бы с тобой5232.
5. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
При обложении каждой черепицы можно завершить шестьсот раз5233.
6. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Война, по моему мнению, уже была бы закончена при согласии среди граждан5234.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий, относящееся к жанру Античная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


