Эсхил - Античная драма
Менехм I
Да Юпитером клянусь,Что тебе не господин я!
Мессенион
Брось шутить.
Менехм I
Я не шучу. Ни один мой раб ни разу не спасал меня, как ты!
Мессенион
Вот как? Значит, на свободу ты позволишь мне идти?
Менехм I
Мне-то что же? Будь свободен, уходи, я не держу.
Мессенион
Приказать мне можешь?
Менехм I
Ладно, вот, приказываю я.
Мессенион
Мой патрон, спасибо.
(Изображая других, поздравляющих его, рабов.)
«С волей мы, Мессенион, тебяПоздравляем». Да? Спасибо. Но прошу тебя, патрон,Мной располагай свободным так, как будто я твой раб.У тебя и жить я буду, и домой вернусь с тобой.
Менехм I
(в публику)
Как же, так тебя и пустят!
Мессенион
Я на постоялый дворСбегаю сейчас: поклажу принесу и кошелек, —Он надежно мною спрятан!
Менехм I
Кошелек? Неси, неси!
Мессенион
Сколько было денег, столько и верну. Ты здесь пожди!
(Уходит.)
Менехм I
Нет, поистине сегодня здесь творятся чудеса!Те меня смешали с кем-то, отовсюду выгнав прочь,А вот этот уверяет, что он был моим рабом!Принести еще хотел он мне какой-то кошелек.Пусть несет! Его сейчас же на свободу отпущу.А не то, очнувшись, станет деньги требовать с меня.Ну, а лекарь с тестем молвят, будто я сошел с ума.Ничего не понимаю! Иль приснилось это мне?Вновь к гетере попытаюсь. Хоть и злится на меня,А быть может, все ж удастся упросить, пусть плащ вернет.
(Уходит к Эротии.)
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Менехм II, Мессенион.
Менехм II
Что? С тех пор как приказал я приходить сюда за мной,Мы с тобой встречались, дерзкий? Как ты лжешь!
Мессенион
Да только чтоЯ прогнал тебя схвативших четырех рабов. Вот здесьЭто было. Ты на помощь призывал еще весь мир.Я примчался, я избил их, я освободил тебя!И меня, за то в награду, ты на волю отпустил.Я собрался за поклажей и за кошельком, а тыЗабежал вперед, навстречу, чтоб все это отрицать.
Менехм II
Я пустил тебя на волю?
Мессенион
Да, пустил.
Менехм II
Как бы не так!Лучше сам рабом я стану, а тебя не отпущу.
СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Менехм I, Мессенион, Менехм II.
Менехм I
(выходя из дома Эротии)
А хоть бы вы и жизнью клялись, ото все же будет ложь,Не уносил от вас сегодня я ни змейки, ни плаща!
Мессенион
Благие боги! Что я вижу!
Менехм II
Что ты видишь?
Мессенион
Образ твой!
Менехм II
Что за вздор?
Мессенион
Изображенье здесь точнейшее твое.
Менехм II
А и впрямь похож, насколько я знаком с самим собой.
Менехм I
(Мессениону)
Здравствуй, юноша, кто б ни был ты, что нынче спас меня.
Мессенион
Погоди-ка, будь любезным, как зовут тебя, скажи.
Менехм I
Что ж, отвечу на вопрос твой; ты ответа заслужил.Я зовусь Менехмом.
Менехм II
Вот как? Я зовусь так, а не ты.
Менехм I
В Сиракузах Сицилийских я родился.
Менехм II
Там же я.
Менехм I
Что я слышу?
Менехм II
Слышишь правду.
Мессенион
(после долгого сравнения, обоих)
Я узнал! Вот чей я раб.Я-то думал, что вот этот, а не тот мой господин.За того тебя я принял, потому и так пристал.Если вздор наговорил я, так уж ты меня прости.
Менехм II
Ты, я вижу, обезумел. Или вовсе ты забыл,Что с тобой сошли на берег нынче мы.
Мессенион
Ты прав, ты прав!Я твой раб, ты — мой хозяин.Здравствуй же! А ты — прощай.Вот кого зову Менехмом.
Менехм I
Ну, а я себя.
Менехм II
Постой, Что за вздор? Ты стал Менехмом?
Менехм I
Да, и Мосхом я рожден.
Менехм II
Как? Моим отцом рожден ты?
Менехм I
Собственным, а не твоим.А в твоем я не нуждаюсь и не стану отнимать.
Мессенион
Вот нежданная надежда! Помогите, боги, мне!Если я не ошибаюсь, это братья-близнецы:И отец один и тот же, и отечество одно.Кликну моего в сторонку. Эй, Менехм!
Оба Менехма
Что?
Мессенион
Сразу двухНе хочу. На корабле-то был со мною кто?
Менехм I
Не я.
Менехм II
Я.
Мессенион
Тебя-то мне и надо. Подойди.
Менехм II
Что скажешь мне?
Мессенион
Этот человек, наверно, иль мошенник, иль твой брат,Потому что больше сходства меж людьми я не видалИ, поверь мне, быть не может и меж каплями воды,Так вы схожи! А к тому же родина, отец его,Все одно с тобою. Надо расспросить бы нам его.
Менехм II
Вот спасибо! Это правда, очень дельный был совет.Умоляю, постарайся, докажи, что он мой брат.И тебе я дам свободу.
Мессенион
Да, надеюсь я.
Менехм II
И я!
Мессенион
Эй, голубчик, говоришь ты, что Менехм тебя зовут?
Менехм I
Да, зовут.
Мессенион
Зовут Менехмом и его. Родился тыВ Сиракузах Сицилийских?Там же был и он рожден. Говоришь, чтоМосх — отец твой? Тот же у него отец.Потрудитесь же вы оба для меня и для себя.
Менехм I
Ты достоин, чтоб исполнил я желание твое.Словно я тобою куплен, так готов тебе служить.
Мессонион
Я надеюсь, что нашел я здесь двух братьев-близнецов,Матерью одной рожденных и отцом и в день один.
Менехм I
Чудеса! Когда б все это ты и доказать сумел!
Мессенион
И сумею. На вопросы отвечайте же теперь.
Менехм I
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эсхил - Античная драма, относящееся к жанру Античная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


