Издательство «Росмэн» - Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)
Бунин много работал над переводами: переводил произведения Дж. Г. Байрона, А. Теннисона, А. Мюссе, Ф. Петрарки, А. Мицкевича, Т. Г. Шевченко и др. Бунин также автор воспоминаний о А. П. Чехове и Л. Н. Толстом, которых он считал своими учителями («Заметки о Чехове», 1904; «Освобождение Толстого», 1917). В 1933 г. получил Нобелевскую премию по литературе за «правдивый артистический талант, с которым он воссоздал в прозе типичный русский характер».
БУРИМЕ́ (франц. bouts rimes – рифмованные концы), игровой жанр литературного творчества; сочинение стихотворений на заранее заданные рифмы, пары которых составлены из тематически несхожих слов. Порядок заданных рифм изменять нельзя, но при этом стихотворец должен включить их в осмысленный текст. Игра была популярна во Франции в 17–18 вв.
БУРЛЕ́СК (бурлеска) (франц. burlesque, от итал. burlesco – шутливый) 1) тип комической стилизации; имитация популярного стиля или использование стилистических примет известного жанра – и в дальнейшем построение комического образа заимствованного стиля с помощью его применения к несоответствующему тематическому материалу. Иными словами, бурлеск – это воплощение «низкой» темы средствами «высокого» стиля. Возникновение понятия о бурлеске исторически связано с творчеством итальянского поэта Ф. Берни (1497–1535), именовавшего свои произведения «бурлесками» («burlesca»), т. е. «шутливыми стихами». Яркий пример бурлеска в рус. литературе – творчество Козьмы Пруткова.
2) Основанная на данном соотношении историческая жанровая форма европейской комической литературы, существующая с 17 в. как вид ироикомической поэмы: во Франции – поэма Н. Буало «Налой» (1674—83), в России – поэма В. И. Майкова «Игрок ломбера» (1763).
БУРЛЮ́К Давид Давидович (1882, хутор Семиротовщина Лебединского у. Харьковской губ. – 1967, Лонг-Айленд, США), русский поэт, художник, критик. Родился в семье агронома. Учился в Казанском (1898—99) и Одесском (1899–1901, 1909—10) художественных училищах, в Академии искусств в Мюнхене (1902—03), в Московском училище живописи, ваяния и зодчества (1911—14, исключён вместе со своим другом и единомышленником В. В. Маяковским «за участие в публичных диспутах»); в 1904 г. работал в мастерской художника Кормона в Париже. Участник многих художественных выставок в России и за границей, сторонник авангардистских течений в искусстве. Организатор, идеолог и активный участник художественной и литературной деятельности футуристов (позднее, в отличие от эгофутуристов, называвших себя кубофутуристами). Играл ведущую роль в выпуске футуристического альманаха «Пощёчина общественному вкусу» (1912), в котором провозгласил задачей искусства смену существующих эстетических норм и принципов на противоположные («Гармонии противополагается дисгармония… Симметрии – диссимметрия…Конструкции – дисконструкция»). Призывал вернуться к «естественным», стихийным и примитивным «варварским народным искусствам». В стихах Бурлюка утверждались нигилизм, дерзкий вызов здравомыслию (включая отказ от знаков препинания), культ формы, яростно-чувственное восприятие мира (программное переложение стихотворения А. Рембо «Утверждение молодости»:
Каждый молод молод молодВ животе чертовский голод…Будем лопать пустотуГлубину и высоту.
(1914)Д. Д. Бурлюк. Рисунок В. В. Маяковского. 1915 г.
Предпочтение грубому, телесному, мотивировавшееся желанием преодолеть ложную поэтическую красивость выражалось у Бурлюка также созданием эпатирующих образов и метафор («небо – труп», «прокисшие огни», «облака потливая подмышка»). В России печатался в сборниках футуристов «Требник троих» (1913), «Дохлая луна» (1914). С 1920 г. жил в Японии, с 1922 г. в США, где опубл. поэмы «Десятый Октябрь» (1928), «Великий кроткий большевик: на столетие со дня рождения Л. Н. Толстого», «Максим Горький: на 60-летие его жизни» (обе – 1928—29), книгу прозы «По Тихому океану: Из жизни современной Японии» (1927), воспоминания «Маяковский и его современники», критико-теоретический сборник «Энтелехизм. Теория, критика, стихи, картины. К 20-летию футуризма» (1930), в котором объявил себя «первым истинным большевиком в литературе», и др. произведения.
«БУ́РЯ И НА́ТИСК» («sturm und drang»), литературное движение в Германии 1770–80-х гг. Получило название по одноимённой драме Ф. М. Клингера. Среди участников движения были также молодые И. В.Гёте и Ф.Шиллер, Я. М. Р. Ленц, поэты группы «Союз рощи» («Гёттингенская роща», «Гёттингенское содружество поэтов») – И. Г. Фосс, Л. К. Г. Хёльти и др. Идеолог движения – известный немецкий философ-эстетик и критик, старший друг Гёте И. Г. Гердер. Восприняв антифеодальный, антидеспотический и гуманистический пафос Просвещения, «штюрмеры» стремились к полноте творческого самовыражения, свободе проявления чувств. Последнее сближало их с сентиментализмом – одним из магистральных течений в литературе 18 в., а острое ощущение разлада с действительностью, свойственное романтикам, позволяет многим исследователям определять «Бурю и натиск» как предромантическое движение. Представители «Бури и натиска», называвшие себя «гениями» и «бурными гениями» (отсюда распространённое определение периода их творчества как «Geniezeit» – «эпохи гениев»), отвергали нормативную эстетику классицизма, отстаивали нац. своеобразие и народность искусства, требовали изображения сильных страстей, героических деяний, незаурядных характеров, вызревающих в том числе в обыкновенной, «бюргерской» среде, противостоящих насилию ложных традиций и произволу властей, готовых бросить вызов обществу (роман «Жизнь Фауста, его деяния и гибель в аду» Клингера, драма «Гёц фон Берлихинген с железной рукой» и роман «Страдания молодого Вертера» Гёте, драмы «Разбойники» Шиллера и «Гувернёр» Ленца и др.) Выражение «буря и натиск» приобрело в культурном обиходе и метафорический смысл – как обозначение эпохи решительной ломки отживших норм и традиций.
БУСЛА́ЕВ Фёдор Иванович (1818, Керенск Пензенской губ. – 1897, пос. Люблино, под Москвой), русский филолог, лингвист.
Ф. И. Буслаев
Выпускник Московского ун-та, Буслаев начал с обучения рус. языку детей. Его размышления над проблемами школьного обучения составили книгу «О преподавании отечественного языка» (1844), которая имела большой резонанс и сегодня считается первым теоретическим трудом в школьной лингводидактике. Буслаев положил начало научному изучению истории рус. языка: его диссертация «О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию» (1848) была настоящим открытием, а труд «Историческая грамматика русского языка» (1858) стал классическим университетским учебником, дав название вузовскому курсу. Буслаев опубл. большое число старославянских и древнерусских текстов, что послужило толчком к их исследованию и культурному освоению. Профессор Московского ун-та, Буслаев не оставлял забот о преподавании рус. языка в школе: он создал учебник, на долгие годы определивший принципы школьного преподавания, – «Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянскою, с приложением образцов грамматического разбора. Для средних учебных заведений» (1869). Занятия языком должны развивать личность учащегося – важный педагогический принцип Буслаева. Он настаивал на том, что изучать следует не только грамматику и правописание, но и язык с его картиной мира и исторической судьбой. При этом бесценные материалы даёт анализ лексики. Объяснять факты живого языка можно, только обращаясь к его истории. В школе следует изучать и говоры – убеждал Буслаев, собравший множество диалектных данных.
БУФФОНА́ДА (от итал. buffonata – шутовство), намеренное комическое, карикатурное преувеличение каких-либо деталей, действий, явлений на сцене или в цирке (напр., описанный М. А. Булгаковым в романе «Жизнь господина де Мольера» огромный парик Мольера в костюме Маскариля из пьесы «Смешные жеманницы»).
БЫ́КОВ Василь (Василий Владимирович) (1924, д. Бычки, Белоруссия – 2003, Боровляны, близ Минска), белорусский прозаик, писал также на русском языке.
В. Быков
Участник Великой Отечественной войны, был дважды ранен. После демобилизации в 1955 г. стал заниматься только литературной деятельностью. Первая повесть Быкова «Журавлиный крик» (1959), за ней последовали «Фронтовая станция» (1960), «Измена» (1960), «Третья ракета» (1961), «Альпийская баллада» (1963), «Атака с ходу» (1968), «Круглянский мост» (1969), «Сотников» (1970), «Обелиск» (1972), «Дожить до рассвета» (1972), «Волчья стая» (1974), «Его батальон» (1976), «Пойти и не вернуться» (1978), «Знак беды» (1982), «Карьер» (1986). Все написанные повести Быкова можно условно разделить на две группы. В «армейских» повестях события происходят в регулярной армии, на фронте; «партизанские» повести отражают жизнь и борьбу советских людей на оккупированной фашистами территории Белоруссии. Все произведения опираются на фронтовой, жизненный опыт писателя, основаны на архивных документах, свидетельствах очевидцев – мирных жителей, бывших партизан. Суровая панорама войны, трагизм и героика военных будней, нравственные аспекты поведения человека на войне – характерные черты прозы писателя. Основу сюжетов большинства повестей составляют локальные ситуации, от которых зависит жизнь героев. Они часто оказываются перед нравственным выбором, должны проявить свою истинную сущность. Герои Быкова – солдаты, сержанты, младшие офицеры, рядовые великой битвы. Их подвиги на войне писатель изображает с беспощадной правдивостью, его увлекали не масштабы боевых действий, а масштабы человеческого духа. Герой Быкова в критических ситуациях выбора, как правило, оказывается один на один со своей совестью, и нет рядом ни командира, ни товарища, когда «на миру и смерть красна». Лучшей из своих повестей Быков считал повесть «Сотников», в ней, по собственным словам писателя, его «интересовали два нравственных момента: Что такое человек перед сокрушающей силой бесчеловечных обстоятельств? На что он способен, когда возможности отстоять свою жизнь исчерпаны им до конца и предотвратить смерть невозможно?» Испытание двух характеров в экстремальной ситуации составляет сюжет книги. В повести «Сотников» в наиболее концентрированной форме проявились характерные особенности прозы писателя, его художественное мастерство: философичность и психологизм, пристальное внимание к тончайшим изменениям в нравственном облике героя, к его душевным переживаниям, исследование мотивов, определяющих поведение героя в критических ситуациях. Композиционно оправданы и вставные эпизоды с описанием прошлого героев, дающие ключ к расшифровке их поведения в военное время. Проблемы, художественно исследуемые Быковым на всём пространстве творческого пути, облеклись в «Сотникове» в философски ёмкую форму притчи. Режиссёр Л. Шепитько осуществила в 1977 г. экранизацию повести, назвав свой фильм «Восхождение». Последние шесть лет жизни писатель по приглашению ПЕН-центров жил в Финляндии, Германии, Чехии.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Издательство «Росмэн» - Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями), относящееся к жанру Энциклопедии. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

