Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы
1118
См.: Свт. Василий Великий. Беседы на Шестоднев 5, 8. С. 381 наст. изд. – Ред.
1119
Дословно – «независтно» (в ТСО), «независтливо» ('άφθονόν). – Ред.
1120
Греч. φόβος Κυρίου αρχή α'ισθήσεως; в славянской Библии (Притч. 1:7) и в Септуагинте это место звучит: начало премудрости страх Господень ('Αρχή σοφίας φόβος θεοΰ).
1121
Греч.από τοΰ επιστημονικού φόβου. В ТСО: «в училище страха». – Ред.
1122
Дословно в телесном смысле, т. е. в буквальном или историческом смысле. – Ред.
1123
В ТСО: «в умозрительных науках». – Ред.
1124
Это предложение можно перевести и как «наименование христианами помогает нам избежать всякого искушения от противников»('Αρκεΐ ήμΐν το ονομάζεσθαι Χριστιανούς προς το πασαν εκφυγεΐν την από τφν εναντίων επήρειαν) в смысле особой силы имени Божиего, воздействующей на падших духов. – Ред.
1125
Выну (ц. – сл.) – всегда. – Ред.
1126
Букв.: из другого места (άλλαχόθεν). В ТСО: «похвалы отинуду». – Ред.
1127
В ТСО: «нетопырей». – Ред.
1128
Ср.:Климент Александрийский. Кто из богатых спасется, 18. —Ред.
1129
В ТСО: «разумения». – Ред.
1130
Видимо, под «растлением»(διαφθορά) имеется в виду «потеря девства». – Ред
1131
В ТСО: «воображая». – Ред.
1132
В Синодальном переводе: чуждых заветов обетования. – Ред.
1133
От греч. όπερίΐνθρωπον.– Ред.
1134
Т. е. унижен.
1135
В Синодальном переводе: и изнасиловал ее. – Ред.
1136
Вероятно, надо понимать в смысле «способности», «силы души». Буквально по греч. тексту: «члены его» (τάμέλη αυτοΰ), но комментарий № 37 (PG. T. 29. Col. 383) доказывает, что вместо слова «члены» следует читать «части» (μέρη). – Ред.
1137
Перевод «Беседы на псалом тридцать седьмой» и примечания выполнены для настоящего издания П. К. Доброцветовым. – Ред.
1138
Букв.: атлет. – Ред.
1139
В Синодальном переводе: Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой – не совсем точен, возможен также и вариант перевода: «.ярость их выпивает моя кровь». – Ред.
1140
В одной из рукописей «жизненные»(βιωτικών). – Ред.
1141
Т. е. по одному из дошедших вариантов перевода Ветхого Завета на греческий язык. – Ред.
1142
Перен.: скрепя сердце. – Ред.
1143
С греческого: о изменитися хотящих.
1144
Цар. 25:3. По славянскому переводу: человек зверонравен; у Семидесяти: о 'άνθρωπος κυνικός.
1145
Акила.
1146
Эти слова есть в ТСО, но отсутствуют в греческом тексте. – Ред.
1147
Греч. ειςα,πολαυσιν. В ТСО: «для наслаждения». – Ред.
1148
Последних слов нет в греческом тексте, но они есть в ТСО. – Ред.
1149
Т. е. утонченно, тонко, незаметно. – Ред.
1150
В момент крещения Господня на Иордание. – Ред.
1151
У Семидесяти и в славянском переводе читается: и поклонишися Ему.
1152
От греч.κρόκη. Уток – поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными, составляющими ее основу (Ефремова Т. Ф. Большой современный толковый словарь русского языка. М., 2006). – Ред.
1153
Κροσσοί – «кисти», «бахрома». – Ред.
1154
В ТСО: «слитности». – Ред.
1155
Речь, возможно, идет о пределах мира, неба. – Ред.
1156
В ТСО: «приведя в себе в бездействие страсти». – Ред.
1157
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 27. О богословии первое, 3; Слово 28. О богословии второе, 1 // Свт. Григорий Богослов. Творения. Т. 1. С. 328, 333. — Ред.
1158
Букв.: и некоторые из внешних (τινές και των εξω). – Ред.
1159
Слово τέλος означает не только «конец», но и «цель» (здесь и дальше), поэтому данную фразу можно перевести и как «о цели человеческой жизни». – Ред.
1160
Так считал Сократ. – Ред.
1161
Таким Аристотель видел идеал для обычного свободного человека. – Ред.
1162
Таков был общий этический идеал во взглядах стоиков и Аристотеля. – Ред.
1163
Так полагали последователи гедонизма (Аристипп и киренаики) и эпикурейства. – Ред.
1164
Феодотион.
1165
Симмах.
1166
Акила.
1167
Σκοπιά – «наблюдательный пункт». – Ред.
1168
Букв.: ушей (άκοαΐς). – Ред.
1169
В ТСО: «четы». – Ред.
1170
Το πρόβλημα – «вопрос», «задача». – Ред
1171
В славянском тексте: обыдет мя; отрицание не встречается ни в еврейском тексте, ни в Септуагинте. Тем не менее в издании Миня сохранен текст с отрицанием. Комментарий № 72 (PG. T. 29. Col. 436) говорит о разногласии между учеными, сохранить ли частицу?? или опустить. Полагают, что либо св. Василий ошибочно процитировал по памяти с отрицанием, либо отрицание присутствовало в неточном списке Библии, которым он пользовался. Тем не менее дальнейшая мысль св. Василия без отрицания не была бы логически связанна. – Ред.
1172
Έξίλασμα – «умилостивительная жертва». – Ред.
1173
В Синодальном тексте: дорогою ценою. – Ред.
1174
От греч. τάδρά,γματα, что можно перевести как «урожай»; в Синодальном тексте: неся снопы свои. – Ред.
1175
В ТСО: «возвращены». – Ред.
1176
В тексте Семидесяти и у св. Василия: ανους, подобозначащее слову ανόητος – «несмысленный».
1177
Букв:, рассмотри выкуп за тебя(άπόβλεψόν σου προς το αντάλλαγμα). – Ред.
1178
В ТСО: «чего ты стоишь». – Ред.
1179
У Семидесяти и по славянскому переводу: положени суть.
1180
В ТСО: «видимого неравенства». – Ред.
1181
У Семидесяти и в славянском переводе: внидет.
1182
Надписание данного псалма в славянской Библии: В конец, о изменитися хотящих, в столпописание Давиду, в научение: внегда сожже средоречие сирийское и Сирию совалскую, и возвратися Иоав и порази Едома в дебри солей дванадесять тысящ. Надписание не приводится в рукописях сочинений свт. Василия. Комментарий № 32 (PG. Т. 29. Со1. 459) сообщает, что в Парижской версии это надписание было добавлено издателем, т. к. добавляет ясности толкованию св. Василия. – Ред.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы, относящееся к жанру Религия: христианство. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


