`
Читать книги » Книги » Религия и духовность » Религия » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

1 ... 86 87 88 89 90 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ТЕКСТ 14

эта чинти' бхаттачарйа ачхена васийа

нитйанандади симха-дваре милила асийа

эта чинти' — подумав так; бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; ачхена васийа — сидел; нитйананда-ади — спутники во главе с Нитьянандой Прабху; симха-дваре — у ворот храма Джаганнатхи; милила —   встретились; асийа — придя.

Пока Бхаттачарья сидел дома, погруженный в раздумья, спутники Чайтаньи Махапрабху во главе с Нитьянандой Прабху подошли к Симха-дваре (воротам храма Джаганнатхи).

ТЕКСТ 15

танха шуне локе кахе анйонйе ват

эка саннйаси аси' декхи' джаганнатха

танха — там; шуне — слышат; локе — люди; кахе — обсуждают; анйонйе — между собой; ват — тему; эка — один; саннйаси — странствующий монах; аси' — придя; декхи' — увидев; джаганнатха — Божество Господа Джаганнатхи.

Там они услышали разговоры о странствующем санньяси, который пришел в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеть Божество Джаганнатхи.

ТЕКСТ 16

мурччхита хаила, четана на хайа шарире

сарвабхаума лана гела апанара гхаре

мурччхита — потерявший сознание; хаила — стал; четана — сознание; на — не; хайа — обнаруживается; шарире — в теле; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; лана — взяв (Его); гела — пошел; апанара — к себе; гхаре — домой.

Люди говорили, что при виде Божества Господа Джаганнатхи этот санньяси упал без чувств. А поскольку Он никак не приходил в Себя, Сарвабхаума Бхаттачарья отнес Его к себе домой.

ТЕКСТ 17

шуни' сабе джанила эи махапрабхура карйа

хена-кале аила тахан гопинатхачарйа

шуни' — услышав; сабе — все (преданные); джанила — поняли; эи —   это; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; карйа — деяния; хена-кале — в это время; аила — пришел; тахан — туда; гопинатха-ачарйа — Гопинатха Ачарья.

Услышав это, преданные сразу догадались, что речь идет о Господе Чайтанье Махапрабху. В это время к ним подошел Шри Гопинатха Ачарья.

ТЕКСТ 18

надийа-ниваси, вишарадера джамата

махапрабхура бхакта тенхо прабху-таттва-джната

надийа-ниваси  —  уроженец Надии; вишарадера  —  Вишарады; джамата — зять; махапрабхура бхакта — преданный Господа Чайтаньи Махапрабху; тенхо — он; прабху-таттва-джната — знающий истинную природу Шри Чайтаньи Махапрабху.

Гопинатха Ачарья был уроженцем Надии, зятем Вишарады и преданным Чайтаньи Махапрабху. Он знал, истинную природу Господа Чайтаньи.  КОММЕНТАРИЙ: Махешвара Вишарада был одноклассником Ниламбары Чакраварти. Он жил в деревне Видьянагар, и у него было двое сыновей по имени Мадхусудана Вачаспати и Васудева Сарвабхаума. Гопинатха Ачарья был зятем Махешвары Вишарады.

ТЕКСТ 19

мукунда-сахита пурве ачхе паричайа

мукунда декхийа танра ха-ила висмайа

мукунда-сахита — вместе с Мукундой Даттой; пурве — прежде; ачхе —   было; паричайа — знакомство; мукунда — Мукунду Датту; декхийа —   увидев; танра — у него (Гопинатхи Ачарьи); ха-ила — возникло; висмайа — удивление.

Гопинатха Ачарья был знаком с Мукундой Даттой и потому очень удивился, встретив его в Джаганнатха-Пури.

ТЕКСТ 20

мукунда танхаре декхи' каила намаскара

тенхо алингийа пучхе прабхура самачара

мукунда — Мукунда Датта; танхаре — его; декхи' — увидев; каила — сделал; намаскара — поклон; тенхо — он; алингийа — обняв; пучхе — спрашивает; прабхура — о Шри Чайтанье Махапрабху; самачара — новости.

Увидев Гопинатху Ачарью, Мукунда Датта поклонился ему. Ачарья обнял Мукунду Датту и стал расспрашивать его о Шри Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 21

мукунда кахе, — прабхура ихан хаила агамане

ами-саба асийачхи махапрабхура сане

мукунда кахе — Мукунда говорит; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; ихан — сюда; хаила — был; агамане — приход; ами-саба — все мы; асийачхи — пришли; махапрабхура — с Чайтаньей Махапрабху; сане — вместе.

Мукунда Датта сказал: «Господь уже здесь. Мы пришли вместе с Ним».

ТЕКСТ 22

нитйананда-госанике ачарйа каила намаскара

сабе мели' пучхе прабхура варта бара бара

нитйананда-госанике — Господу Нитьянанде Прабху; ачарйа — Гопинатха Ачарья; каила намаскара — поклонился; сабе мели' — встретившись со всеми; пучхе — спрашивает; прабхура — о Господе Чайтанье Махапрабху; варта — новости; бара бара — снова и снова.

При виде Нитьянанды Прабху Гопинатха Ачарья сразу же склонился перед Ним. Подходя к каждому из преданных, он снова и снова просил рассказать ему о Господе Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 23

мукунда кахе, — `махапрабху саннйаса карийа

нилачале аила санге ама-саба лана

мукунда кахе — Мукунда Датта говорит; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саннйаса карийа — приняв санньясу; нилачале — в Джаганнатха-Пури; аила — пришел; санге — вместе; ама-саба — всех нас; лана — взяв.

Мукунда Датта продолжил: «Шри Чайтанья Махапрабху, приняв санньясу, пришел в Джаганнатха-Пури и привел нас с Собой».

ТЕКСТ 24

ама-саба чхади' аге гела дарашане

ами-саба пачхе аилан танра анвешане

ама-саба — всех нас; чхади' — оставив; аге — вперед; гела — пошел; дарашане — ради того, чтобы увидеть Господа Джаганнатху; ами-саба —   мы все; пачхе — позади; аилан — пришли; танра — Его; анвешане —   в поисках.

«Шри Чайтанья Махапрабху, оставив нас позади, в одиночестве пошел в храм Господа Джаганнатхи. Мы только что пришли и сейчас разыскиваем Его».

ТЕКСТ 25

анйонйе локера мукхе йе катха шунила

сарвабхаума-грихе прабху, — анумана каила

анйонйе — между собой; локера — людей; мукхе — на устах; йе — которые; катха — говорят; шунила — услышали; сарвабхаума-грихе — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; прабху — Господь; анумана — вывод; каила — сделали.

«Из того, о чем говорят люди, мы заключили, что Господь сейчас в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи».

ТЕКСТ 26

ишвара-даршане прабху преме ачетана

сарвабхаума лана гела апана-бхавана

ишвара-даршане — при виде Господа Джаганнатхи; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; преме — в экстазе любви к Богу; ачетана — потерявший сознание; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; лана гела — забрал; апана-бхавана — к себе домой.

«Увидев Господа Джаганнатху, Чайтанья Махапрабху пришел в экстаз и упал без сознания. В таком состоянии Его забрал к себе Сарвабхаума Бхаттачарья».

ТЕКСТ 27

томара милане йабе амара хаила мана

даиве сеи кшане паилун томара дарашана

томара — с тобой; милане — о встрече; йабе — когда; амара — у меня; хаила — была; мана — мысль; даиве — по воле случая; сеи кшане — в этот миг; паилун — получил; томара — с тобой; дарашана — встречу.

«Я как раз подумал о тебе, и волей случая мы тотчас встретились».

ТЕКСТ 28

чала, сабе йаи сарвабхаумера бхавана

прабху декхи' пачхе кариба ишвара даршана'

чала — идем; сабе — все; йаи — отправимся; сарвабхаумера бхавана —   в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; прабху декхи' — увидев Шри Чайтанью Махапрабху; пачхе — позже; кариба ишвара даршана — увидим Господа Джаганнатху.

«Сначала давайте все вместе пойдем к Сарвабхауме Бхаттачарье и посмотрим, что со Шри Чайтаньей Махапрабху. А в храм Господа Джаганнатхи мы сходим после».

ТЕКСТ 29

эта шуни' гопинатха сабаре лана

сарвабхаума-гхаре гела харашита хана

эта шуни' — услышав это; гопинатха — Гопинатха Ачарья; сабаре —   всех; лана — взяв; сарвабхаума-гхаре — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; гела — пошел; харашита хана — очень обрадовавшись.

Услышав эту новость, Гопинатха Ачарья очень обрадовался и вызвался отвести преданных в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи.

ТЕКСТ 30

сарвабхаума-стхане гийа прабхуке декхила

прабху декхи' ачарйера духкха-харша хаила

сарвабхаума-стхане — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; гийа — придя; прабхуке — Господа Чайтанью Махапрабху; декхила — увидели; прабху декхи' — увидев Господа; ачарйера — у Гопинатхи Ачарьи; духкха — горе; харша — счастье; хаила — было.

1 ... 86 87 88 89 90 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6, относящееся к жанру Религия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)