Генри Келли - Сатана. Биография.
45
О правилах инквизиционной процедуры см. мою кн.: Inquisitions and Other Trial Procedures in the Medieval West (Aldershot: Ashgate, 2001), особенно Chap. 1: «Inquisition and the Prosecution of Heresy: Misconceptions and Abuses» и Chap. 3: «The Right to Remain Silent: Before and after Joan of Arc».
46
См.: Peters Edward. Inquisition (New York: Free Press, 1998).
47
См. перевод М. Саммерса (Montague Summers): Malleus Maleficarum. London: Rodker, 1928; часто перепечывался, например в: Dover paperback: The Malleus Maleficarum of Kramer and Sprenger). Он включает в себя буллу Иннокентия VIII.
48
О теории «дьявольского колдовства» и гонениях за него в эти времена см.: Clark Stuart. Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early Modern Europe (Oxford: Clarendon Press, 1997). Ещё о идеях по поводу Дьявола и демонов в этот период см.: Russell Jeffrey. Lucifer: The Devil in the Middle Ages (Ithaca NY: Cornell University Press, 1984).
49
Всю пьесу и пьесу о падении человека см.: Beadle Richard. York Mystery Plays: A Selection in Modern Spelling (Oxford: Clarendon Press, 1999).
50
Merritt Y. Hughes, подготовивший издание сочинений Джона Мильтона, — John Milton's. Complete Poems and Major Prose (Indianapolis: Odyssey, 1957), — включил в него отрывки из английского перевода трактата «De Doctrina Christiana», в том числе 1.9 — относительно ангелов (р. 990-992).
51
«The Political History of the Devil» Даниэля Дефо (Daniel Defoe) была издана Irving N. Rothman and R. Michael Bowerman (New York: AMS, 2003).
52
О появлении ног в визуальных изображениях змей (включая драконов) см. мою статью об Эдемском Змее, упомянутую в 6.2.
53
См.: The «Tres Riehes Heures» of Jean, Duke of Berry. Ed. Jean Longnon, Raymond Cazelles, and Millard Meiss (New York: Braziller, 1969).
Очень интересные изображения Дьявола есть в кн.: Muchembled Robert Damned: An Illustrated History of the Devil (San Francisco: Chronicle Books, 2004) Однако суждения и теории этого автора о Дьяволе, суммированные из его ранних работ и книги «А History of Devil: From the Middle Ages to the Present» (Cambridge Polity Press, 2003), часто банально ошибочны. Например, он заявляет, что до XII века «духовенство верило, что демоны полностью нематериальны и поэтому неспособны воздействовать на живые существа, что исключало любые сексуальные отношения с ними» (Muchembled. History. P. 29).
54
Об иллюстрации к легенде о Благодарных Мертвецах в «Великолепном Часослове» см.: Wensel Seigfried. Speculum 53 (1978), p. 639; а также: Broekhuijsen Klara H. The Legend of the Grateful Dead: A Misinterpreted Miniature in the Tres Riches Heures of Jean de Berry // Als Ich Can: Liber Amicorum in Memory of Professor Dr. Maurits Smeyers. Ed. Bert Cardon et al. (Dudley MA: Peeters, 2002). Vol. 2. P. 213-230.
55
Об ограниченных масштабах наказаний за колдовство см.: Hutton Ronald. The Triumph of the Moon: A History of Modern Pagan Witchcraft (Oxford: Oxford University Press, 1999). P. 379.
56
См. главу 5 «Demonic Temptation» в моей кн.: «Devil, Demonology, and Witchcraft».
57
Scot Reginald. The Discoverie of Witchcraft, with Introduction by Montague Summers (London: Rodker, 1930; repr. New York: Dover, 1972); James I of England (James VI of Scotland). Daemonologie (1597). Ed. G.B. Harrison (London: John Lane, 1924); repr. as «Demonology», with Foreword by Paul Tice (San Diego: The Book Tree, 2002).
58
Английскую версию см.: Thomas Aquinas. On Evil. Tr. Richard Regan, ed. Brian Davis (New York: Oxford University Press, 2003).
59
См.: Ganss George E., S.J. The Spiritual Exercises of Saint Ignatius: A Translation and Commentary (St. Louis MO: Institute of Jesuit Sources, 1992).
60
См. мою книгу: «Devil, Demonology and Withcraft», глава 4 — «Demonic Possession».
61
Немецкое название книги Шлейермахера — «Der christliche Glaube nach den Grundsätzen der evangelischen Kirche im Zusammenhange dargestellt». Я цитирую её в английском переводе, изданном H.R. Macintosh and J.S. Stuart (Edinburgh: Clark, 1928; rept. London: Clark, 1999). Ссылки на страницы этого издания даны в тексте в скобках.
62
Английский перевод «Belgic Confession» можно найти в Интернете: http://www.reformed.org/documents/BelgicConfession.html. Шлейермахер цитирует статью 14 (но вместо выражения «слова и обманы Дьявола» в переводе сказано просто «слово Дьявола»).
63
Речь Павла VI о Дьяволе «Избавь нас от зла» («Deliver Us from Evil») см. в: The Pope Speaks, 17 (1973), p. 315-319, вышла как «Liberaci dal male» / / L'Osservatore Romano, November 16,1972.
64
Перевод всего текста на английский см. в: Decrees of the Ecumenical Councils. Ed. Norman P. Tanner. 2 vols. (London: Sheed and Ward, 1990. Vol. 1).
65
См.: Bultmann Rudolf. New Testament and Mythology: The Mythological Element in the Message of the New Testament and the Problem of Its Reinterpretation (1941) / / Bultmann et al. Kerygma and Myth: A Theological Debate. Ed. Hans Werner Bartsch, rev. and tr. Reginald H. Fuller as a Harper Torchbook (New York Harper, 1961). P. 1-44.
66
Rituale Romanum: De Exorcismis (Vatican City: MIM, 1999).
67
Отчёт о личном опыте экзорциста, совершавшего экзорцизм в 1949 году, на котором был основан роман Блэтти, можно найти в моей книге The Devil, Demonology, and Witchcraft, 2nd edn. (1974, repr. 2004). P. 94-100.
68
Обзор современного ведьмовства см.: Hutton. Triumph of the Moon (цит. выше).
69
По поводу сомнений в существовании Дьявола среди католиков в 1960-х годах см.: Tassimirio Agnese Cini. II Diavolo secondo l'insegnamento recente della Chiesa («Дьявол согласно последним веяниям в учении Церкви») (Rome: Pontificium Athenaeum Antonianum, 1984).
70
См.: The Gospel of Life [Evangelium Vitae] (New York: Times Books, 1995), section 99, p. 178: женщина, которая сделала аборт, может просить прощения для своего ребёнка, «который теперь живёт в Господе». (То же самое можно найти в: «L'Osservatore Romano», Weekly Edition in English, April 5, 1995, special insert, p. XVIII.)
71
Официальная латинская версия «Evangelium Vitae» в «Acta Apostolicae Sedis» (vol. 87, по. 5), вышедшая 2 мая 1995 года (p. 515), утверждает, что мать может вверить своё дитя с надеждой Отцу и его милосердию («infantem autem vestrum potestis Eidem Patri Eiusque misericordiae cum spe committere»).
Сноски
1
Подстрочные примечания, обозначенные в фигурных скобках, принадлежат переводчикам и редактору.
2
В синодальном переводе: «Я, Иисус... звезда светлая и утренняя».
Полная цитата синодального перевода: «Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя».
3
Miles Jack. God: A Biography (New York: Knopf, 1995).
4
Примечания, в квадратных скобках, принадлежат автору.
5
В синодальном переводе — «лукавый».
6
Речь идёт об авторском английском тексте.
7
Четыре книги Джефри Бёртона Рассела (Jeffrey Burton Russel) (все выпущены издательством Cornell University Press): «The Devil: Perceptions of Evil from Antiquity to Primitive Christianity» (1977); «Satan: The Early Christian Tradition» (1981); «Lucifer: The Devil in the Middle Ages» (1984); «Mephistopheles: The Devil in the Modem World» (1986).
8
Английская поговорка: The devil is in the details; русский аналог: «Гладко было на бумаге, да забыли про овраги».
9
Моя книга «The Devil, Demonology, and Witchcraft», впервые опубликованная в 1968 г. (New York: Doubleday), вышла в исправленном издании в 1974 г. Репринтное издание 2004 г. (Wepf and Stock, Eugene OR) имеет новое Приложение — существо английского перевода моей статьи «Teufel» [«Чёрт» — нем.] в TRE (Theologische Realenzyklopädie) — 33.1/2 (2001). P. 124-134.
10
Цитата из Септуагинты. В синодальном переводе: «и сатану, стоящего».
11
Дифтонг gg в греческом языке читается как ng.
12
Ф.М. Кросс предложил теорию возникновения различных редакций древнееврейского библейского текста, известную как теория локальных текстов. Согласно ей, между V и I веками до н.э. постепенно развились три семейства древнееврейского текста — в Палестине, Египте и Вавилоне. Палестинское семейство обширнее всего представлено в кумранских рукописях и связано с Самаритянским текстом Торы. Египетское семейство, близкое с палестинским, легло в основу греческого перевода Библии — Септуагинты. Наконец, вавилонское, по мысли учёного, было сохранено независимо от первых двух иудеями Вавилонии.
13
Оригинальная цитата автора: «Balaam's departure aroused the wrath of Elohim, and the Angel of Yahweh stood in the road as a satan against him».
Соответствующая цитата из Библии на английском языке: «And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him».
Русский синодальный перевод: «И воспылал гнев Божий за то, что он пошёл, и стал Ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему».
14
В синодальном переводе: «Я вышел, чтобы воспрепятствовать [тебе], потому что путь [твой] не прав предо Мною».
15
В синодальном переводе: «...влагает Господь...»
В русском синодальном переводе ветхозаветных книг слово «Яхве» не используется. Но это принципиальная позиция автора, подчёркнутая им выше (с. 18-19). В дальнейших цитатах из книг Ветхого Завета этот момент специально оговариваться в сносках не будет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генри Келли - Сатана. Биография., относящееся к жанру Религия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


