Читать книги » Книги » Религия и духовность » Религия » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1

Читать книгу Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1, Свами Бхактиведанта А.Ч. . Жанр: Религия.
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
Название: Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 236
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 читать книгу онлайн

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 - читать онлайн , автор Свами Бхактиведанта А.Ч.
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит шестая песнь "Предписанные обязанности человечеству" (главы 1–8).
1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Над местом, где покоились останки брахмана однажды пролетал на воздушном корабле царь Гандхарвалоки Читраратха, окруженый прекрасными девами.

ТЕКСТ 40

гаганан нйапатат садйах савимано хй авак-ширах

са валикхилйа-вачанад астхинй адайа висмитах

прасйа прачи-сарасватйам снатва дхама свам анвагат

гаганат — с небес; нйапатат — упал; садйах — вдуг; са-виманах — со своим воздушным кораблем; хи — конечно; авак-ширах — вниз головой; сах — он; валикхилйа — великих мудрецов Валикхильев; вачанат — по наставлению; астхини — кости; адайа — собрав; висмитах — изумленный; прасйа — бросив; прачи-сарасватйам — в реку Сарасвати, текущую на восток; снатва — приняв омовение; дхама — в обитель; свам — свою; анвагат — вернулся

Внезапно корабль Читрартхи стал падать и Читраратха вниз головой рухнул на землю. Изумленный царь ганхарвов, по велению мудрецов Валикхильев, собрал кости брахмана и бросил их в протекавшую неподалеку реку Сарасвати. Только сделав это и омывшись в реке, он смог вернуться в свою обитель.

ТЕКСТ 41

увацашри-шука увача

йа идам шринуйат кале йо дхарайати чадритах

там намасйанти бхутани мучйате сарвато бхайат

шри-шуках увача — Шри Шукадев Госвами сказал; йах — кто; идам — это; шринуйат — услышит; кале — в момент опасности; йах — кто; дхарайати — применит [эту молитву]; ча — также; адритах — с верой и благоговением; там — того; намасйанти — почитают; бхутани — все живые существа; мучйате — освобождается; сарватах — ото всех; бхайат — опасностей

Шри Шукадева Госвами заключил: О Махарадж Парикшит, кто в минуту опасности воспользуется этой мантрой-броней или станет слушать ее с благоговением и верой, тот избежит все беды в материальном мире и будет всеми почитаем.

ТЕКСТ 42

этам видйам адхигато вишварупач чхатакратух

траилокйа-лакшмим бубхудже винирджитйа мридхе 'суран

этам — эту; видйам — молитву; адхигатах — принявший; вишварупат — от брахмана Вишварупы; шата-кратух — царь небес Индра; траилокйа-лакшмим — богатствами трех мирв; бубхудже — насладился; винирджитйа — победив; мридхе — в сражении; асуран — демонов

Получив эту защитную молитву от Вишварупы, Царь Индра, совершивший сто жертвоприношений, сумел разгромить войско демонов и стал владеть богатствами всех трех миров.

КОММЕНТАРИЙ: Магическая мантра, дарованная Индре Вишварупой имела такую силу, что позволила Индре разгромить асуров и без помех наслаждаться всеми богатствами вселенной. В этой связи Мадхвачарья отмечает:

видйах кармани ча сада

гурох праптах пхала-прадах

анйатха наива пхаладах

прасанноктах пхала-прадах

Чтобы мантры принесли желаемый результат, они должны быть услышаны от истинного духовного учителя. О том же сказано в «Бхагавад-гите» (4.34):

тад виддхи пранипатена

парипрашнена севайа упадекшйанти те джна(гйа)нам

джна(гйа)нинас таттва-даршинах

«Чтобы изведать истину, иди к духовному учителю. Смиренно вопрошай его и служи ему. Прозревший дух даст тебе знание, ибо ему открыта истина». Все мантры нужно обязательно получить от авторитетного гуру, и после этого ученик должен предаться гуру и сделать все, чтобы гуру остался им доволен.

В «Падма-пуране» также сказано: сампрадайа-вихина йе мантрас те нишпхала матах. Существует четыре подлинные сампрадайи (преемственности духовных учителей): Брахма-сампрадая, Рудра-сампрадая, Шри-сампрадая и Кумара-сампрадая. Все мантры, которые мы повторяем, должны быть получены получены от представителя одной из этих сампрадай, — только тогда они помгут нам развить духовную силу; иначе нам не добиться успеха в духовной жизни.

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)