Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты


Коран. Богословский перевод. Том 4 читать книгу онлайн
Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
382
Понять, что такое «жить на уровне души», поможет вам (с благословения Всевышнего) моя книга «Мир души», которая есть в книжном варианте, в аудиоформате, а также в электронном варианте. Все это вы можете найти на ummabook.ru.
383
Этот аят был ниспослан во время подписания мирного договора при Худэйбие, после чего верующие и язычники, безбожники стали больше общаться между собой и доверять друг другу; знания о вере и благочестии начали распространяться, что принесло много пользы представителям разных культур и верований. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 3. С. 340.
384
Это не говорит о том, что пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) совершал грехи. Конечно нет. Данный аят подчеркивает его высокое положение пред Богом. Ко всему прочему, несмотря на такую отмеченную текстом Писания щедрость Творца к нему, он никогда не жалел сил, сполна отдавал их на Божьем пути, а также молился долгими ночами, прося у Господа миров милости и прощения.
Когда у него спрашивали: «Зачем так утруждать себя ночными молитвами, ведь Господь простил тебе все?!», он (да благословит его Творец и приветствует) отвечал: «[За такую проявленную ко мне милость Божью] разве не стоит мне быть благодарным рабом [Господа миров]?!» Подробнее см., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 340; аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 3. С. 1535, хадис № 4836; Т. 1. С. 338, хадис № 1130.
385
Последующие аяты относятся к периоду, когда было военное противостояние между верующими и язычниками.
386
Так как в реалиях современности отдельные преступные группировки в оправдание своих противозаконных действий используют подобные аяты в качестве защиты собственных интересов, мирное время переводя в категорию военного, что развязывает им руки для совершения «благородных» злодеяний, необходимы и непременно важны пояснения, а также параллели с другими аятами и хадисами. За последние десятилетия мир столкнулся с таким злом, как так называемый исламский терроризм, не относящийся к Исламу, кроме как косвенно, и умело применяемый для дестабилизации обстановки, особенно в нефтедобывающих регионах и странах. Отдельные прозападные идеологи подвели под это «исламскую» идеологическую базу, и люди, замешанные в преступлениях, прячущиеся от закона либо ищущие легкого заработка, особенно в малоимущих регионах, а также те, кто любит насилие, идут на это, тем более что эти «исламские идеологи» за очевидные преступления, насилие и грабеж обещают ни много ни мало, а — Рай, вечный Рай! Таково положение дел, ставшее для многих уже привычным, и никуда от этого не деться, но противостоять этому, в том числе силой просвещения, необходимо. Более подробно с канонической точки зрения по данной теме читайте, например, 9-ю суру Корана.
387
В тот сложный для пророка Мухаммада и его сподвижников период военного противостояния язычники и лицемеры ждали и настойчиво прогнозировали, что после очередного сражения Пророк и его последователи погибнут все до единого, на чем все и закончится. Но этого не произошло, а поведение и ожидания их явились лишь показателем того, чего они заслуживают пред Богом в вечности.
388
Похожий по смыслу аят имеется в 9-й суре: «Среди [диких] бедуинов [неграмотных, необразованных, духовно бедных и грубых] есть те, кто, тратя на благое, относятся к этому как к обязательному налогу (очевидным потерям, невосполнимым убыткам; как к принуждению) и ждут-выжидают, когда же начнутся у вас [верующих] трудные времена (беды, превратности судьбы) [и их оставят в покое, забудут, не станут побуждать совершать что-либо общественно полезное, социально необходимое]. [Однако же] то зло, которого они желают вам [проблемы, неприятности], постигнет их самих, причем окружит [со всех сторон. Пусть же постигнет!]. Аллах (Бог, Господь) все слышит и обо всем знает [кто, с чем и ради чего совершает то или иное]» (Св. Коран, 9:98).
389
О тех из числа людей, до кого не дошла проповедь заключительного Божьего посланника, относительно ожидающей их перспективы в вечности доподлинно известно лишь Творцу, Знающему абсолютно все и безгранично Милостивому.
390
Напомню, что Господь миров невообразим человеческим рассудком, нематериален, не ограничен ни местом, ни временем. «Нет ничего, подобного Ему. Он все слышит и все видит» (см. Св. Коран, 42:11). Писание излагает нам все не на языке, соответствующем Богу, а на языке мира людей и джиннов, то есть приближенно к нашему сознанию.
391
Упаси меня и вас, Господи!
392
Это был важный исторический момент, когда присягнуть на верность Пророку пришли тысяча четыреста человек, и произошло это под деревом. Подробнее см., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 345.
393
В реалиях мирного времени и отсутствия военных противостояний звучит как «обещал вам быстрое приумножение материальных богатств».
394
Творец часто одаривает набожного человека оттуда, откуда тот не ожидает, никак не предполагает получить. В Коране сказано: «Кто набожен пред Богом [следует нормам нравственности, переданным через пророков и развитым праведниками; обязателен в меру сил и возможностей в выполнении предписаний; сторонится явно запретного; следует законам и закономерностям, установленным Всевышним в