Апокалипсис всегда. Психология религии и духовности - Антон Владимирович Шугалей
Возглас Иисуса на кресте, который переводится: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» (Мф. 27:46) слегка отличается от аналогичной у Марка: «Элои! Элои! ламма савахфани?» (Мк. 15:34). Оба варианта представляют собой цитату начала 21-го псалма на арамейском языке. Единственная разница между двумя вариантами в том, что у Марка выражение передано полностью на арамейском, в то время как у Матфея сохраняется еврейское слово для обозначения Бога (что было достаточно характерно для говорящих по-арамейски иудеев).
63
Териоморфный – зверовидный. От др. – греч. ϑηρίον – зверь, и µορφή – форма.
64
См. 3Цар. 16:31–4Цар. 9:37.
65
Иосиф Флавий (ок. 37 – ок. 100 н. э.) – древнееврейский историк, военачальник. Известен дошедшими до нас на греческом языке трудами: «Иудейская война» (о восстании 66–71 годов) и «Иудейские древности» (где изложена история евреев от сотворения мира до Иудейской войны). Труды Иосифа Флавия приводились в качестве свидетельства смерти Иоанна Крестителя (Древн. XVIII, 5, 2), побиения камнями Иакова, брата Господня (Древн. XX,9,1), а также распятия Христа (Древн. XVIII, 3, 3), в частности (Древн. XVIII, 3, 63). Подлинность этих описаний пока не доказана, но и не опровергнута.
66
В оригинале здесь употребляется слово ἀσύνετος [асинетос] (греч.), которое можно перевести довольно грубо, как «бестолковый» и даже «тупой».
67
В оригинале здесь стоит слово ἀφροσύνη [афросини] (греч.), состоящее из отрицательного префикса α– и корня φρον со значением «думать». И тогда точнее будет перевести этот термин как «неразумие, отсутствие ума, глупость», но никак не «безумие» в том смысле, в котором мы его употребляем в нашей речи.
68
Д. Бонхёффер. Сопротивление и покорность. – М.: Прогресс, 1994. – С. 33–36.
69
Прозелитический – относящийся к прозелитизму. Прозелитизм – от др. – греч. προσήλυτος [просилитос] – «обращенный; нашедший свое место» – стремление обратить других в свою веру, а также деятельность, направленная на достижение этой цели.
70
Πολίτης [политис] греч. – гражданин, горожанин, происходит от слова πόλις [полис] – город.
71
Подробнее см. глава 12, Мк. 6:5–6.
72
В данном случае в оригинале стоит глагол ἀναστενάζω [анастеназо] «возопить, восстенать».
73
См. глава 1, Мк. 1:1.
74
¡No pasarán! (исп.) – «(Они) Не пройдут!» Политический лозунг, выражающий твердое намерение защищать свою позицию.
75
Строфа из кондака Преображению. Кондак – κοντάκιον [кондакион] (греч.) – жанр церковных песнопений.
76
Преображение – µεταµόρφωσις [метаморфосис] (греч.) – состоит из приставки µετα, обозначающей «между, среди, после «и корня µορφή «образ, форма». Интересно сравнить это со словом µετάνοια «покаяние», см. сноску 6 к главе 1 на cтр.5.
77
В оригинале: ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει (греч.). Дословно: он же, отвечая, им говорит.
78
См. главу 17. Мк. 8:14–21.
79
Глава 17. Мк. 8:22–26.
80
Геенна – (ивр.) גהנום, גהנם [гехинном], др. – греч. γέεννα.
81
Самость – термин, введенный К. Г. Юнгом. Означает объединение сознания и бессознательного в человеке и представляет психику в целом. В некотором роде самость – это архетип Единого, из которого происходят все другие архетипы.
82
По сведениям античных авторов, на стене храма Аполлона в Дельфах, где пророчествовала Пифия, было сделано несколько надписей-граффити. Одна из надписей гласила: «Познай самого себя». Спартанцу Хилону (одному из семи греческих мудрецов) приписывался и расширенный вариант высказывания: «Познай самого себя, и ты познаешь богов и вселенную».
83
См. главу 13.
84
Βαπτίζω [ваптизо] (греч.) – «погружать», в классической системе произношения буква β читается как русская б, отсюда в русском языке слово «баптистерий» – крестильня.
85
Подробнее в главе 6 (Мк. 3:13–19).
86
Вульгарный (от лат. vulgaris – обыкновенный, простой, из vulgus «простой народ, народная масса; толпа») – термин традиционной стилистики для обозначения слов и речевых оборотов, применяемых в просторечии, но не допускаемых стилистическим каноном в литературном языке. Здесь тот же корень, что и в слове «вульгарный», которое означало просто: «употребляемый народом». Хотя латынь была основным языком, на котором говорили в Западной Римской империи, существовала разница между тем, как она использовалась в научных кругах, и тем, как на ней говорили обычные люди. Ученые обычно писали на «классической латыни», тогда как люди говорили на «вульгарной латыни». Отсюда же происходит название перевода Библии на латинский язык – Вульгата (от versio vulgata), что означает «обычная версия».
87
Тетраграмма, тетраграмматон (греч. τετραγράµµατον; от греч. τετρα «четыре» + γράµµα «буква») – в иудейской религиозной и каббалистической традициях – четырехбуквенное непроизносимое имя Бога, считающееся собственным именем Бога, в отличие от других его титулов. Тетраграмматон записывается следующими четырьмя буквами: י (йуд) ה (хей) ו (вав) ה (хей): יהוה, образующими слово: יהוה. Латинскими буквами тетраграмма транскрибируется как IHVH, YHWH или JHWH.
88
Эрос – Ἔρως (др. – греч.) – любовь страстная, всепоглощающая. Агапе – ἀγάπη – любовь жертвенная, божественная.
89
«Трактат о создании человека».
90
См. Зах. 5:9.
91
Сансара संसार (санскр.) – блуждание, странствование – понятие индийской религиозной мысли, здесь: круговорот рождения и смерти.
92
Нирвана निर्वाण (санскр.) – угасание, прекращение, отсутствие волнения, беспокойства, неудовлетворенности, нетерпения, страстей – понятие, противоположное сансаре.
93
Эпиклеза – ἐπίκλησις (др. – греч.) – призывание – часть анафоры христианской литургии. Анафора – ἀναφορά (др. – греч.), или евхаристи́ческий канон – буквально: возношение – центральная часть христианской литургии, древнейшая по происхождению и наиболее важная. Во время анафоры, согласно христианскому вероучению, происходит чудо пресуществления хлеба и вина в Тело и Кровь Иисуса Христа.
94
Адонай – судья (ивр.) от דן [дан], как всемилостивый и праведный судья. В современной литературе чаще переводится как «наш Господь».
95
Антиох IV Эпифан (ок. 215 до н. э. –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Апокалипсис всегда. Психология религии и духовности - Антон Владимирович Шугалей, относящееся к жанру Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


