`
Читать книги » Книги » Религия и духовность » Эзотерика » Рамана Махарши - Беседы с Шри Раманой Махарши I

Рамана Махарши - Беседы с Шри Раманой Махарши I

1 ... 91 92 93 94 95 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

1927 Сочиняет "Сорок стихов о Реальности" на тамили (Улладу Нарпаду) и на языке малаялам.

1936 Переводит на малаялам "Шри Рамана Гиту".

1939 1 сентября, четверг: Бхагаван закладывает Храм Матру­бхутешвары (Божественной Матери).

1940 Выбирает 42 стиха из Бхагавад-Гиты и переводит их на тамили и малаялам.

1946 1 сентября: празднование золотого юбилея прибытия Шри Раманы к Аруначале.

1947 Февраль: сочиняет "Пять стихов об Атмане" (Экатма Панчакам) на телугу и тамили.

1948 18 июня: с помощью Шри Бхагавана корова Лакшми до­стигает нирваны (Освобождения).

Переводит на тамили Атма Бодха Шанкарачарьи.

1949 17 марта, четверг: ритуал освящения (кумбхабхишекам) Храма Божественной Матери в присутствии Шри Бхага­вана.

1950 14 апреля, пятница: Брахманирвана Шри Бхагавана в 8.47 вечера. В этот момент внезапно появившаяся звезда, ярко сияя, проходит с юга, медленно двигается по небу к северу и исчезает за пиком Аруначалы. Её видели многие в различных частях Индии.

ГЛОССАРИЙ

Цель настоящего глоссария – разъяснить используемые в тексте сло­ва и термины (главным образом, на санскрите) и указать их произноше­ние.

В санскрите и тамильском языке нет системы ударения, как в русском языке, но имеется система долгих и кратких звуков. Все долгие гласные находятся под ударением, а краткие нет. Поэтому одни слова могут иметь несколько ударений, а другие вообще не содержать ударения. Точная транслитерация с санскрита невозможна без применения специальных фонетических символов. В связи с этим ниже приводится также и латин­ская транслитерация как наиболее распространенная. Она дается в упро­щенной форме, пусть не всегда совершенно точной, но достаточной для духовного практика. Показано четкое различие долгих и кратких глас­ных звуков: долгие звуки помечаются сверху черточками.

Гласные a, i, u сходны с русскими "а", "и", "у", если не учитывать различий по долготе-краткости. Произношение этих гласных приблизи­тельно следующее:

а – как звук "а" в первых двух слогах слова "хорошо" и в последнем слоге слова "папа";

ā – как звук "а" в первом слоге слова "папа";

i – как "и" в первом слоге слова "институт";

ī – как "и" в слове "близость";

u – как "у" в слове "бутылка";

ū – как "у" в слове "буря".

Звуки е (сходный с русским "эй") и о (сходный с русским "о") – всегда долгие.

В латинской транслитерации сочетание "jna", в какой бы части слова оно ни встретилось, есть попытка выразить звук, специфический для сан­скрита. Индийские санскритологи допускают несколько вариантов его произношения, которые приближенно описываются как:

– носовое "ngya" (с "ng", как в английских словах running, walking и т. п.);

– твердое "gya" (соответствующее русскому "гья");

– мягкое "nya", как в слове "Ваня".

Однако, поскольку в традиционном произношении таких слов, как jnana и prajnana, в русском языке звучит слог "джня", эта традиция удер­живается и в русской части настоящего глоссария.

При устном воспроизведении санскритского текста обычно допуска­ется ряд фонетических условностей, приближающих произношение санс­критских звуков к родному языку читающего. В нашем случае при произ­несении санскритских слов часто отсутствующее в санскрите и обязатель­ное для русского языка ударение проставляется в согласии с просодикой санскрита и акустическим впечатлением для русского уха. Эти условия не всегда совпадают с грамматически верными с позиций санскрита. В част­ности, при наличии нескольких долгих слогов ударение ставится на по­следнем из них, если этот слог не последний в слове (sākshātkāram – сакшаткара), а иначе – на предпоследнем (dhāranā – дхарана).

А

абхаса – ābhāsa – видимость, кажимость.

абхиджня – abhijnā – прямое восприятие.

абхимана – abhimāna – привязанность; высокомерие, самомнение.

абхичара прайогам – abhichāra prayōgam – черная магия.

абхишека – abhishēka – смывание водой и тому подобное лингама (см.) Шивы (см.) и других священных объектов.

абхьяса – abhyāsa – усердная духовная практика.

абхьяси – abhyāsi – тот, кто практикует абхьясу (см.).

аварана – āvarana – окутывание.

аварта – āvarta – вихрь; водоворот.

авастха трайя – avasthā traya – три состояния сознания (бодрствование, сновидение и глубокий сон).

аватара – avatār – воплощение Бога.

авидья – avidyā – незнание; неведение.

авритта чакшус – āvritta chakshus – взгляд, обращенный вовнутрь.

агами (агами карма) – āgāmi (agami karma) – новая карма (см.), накоплен­ная в нынешней жизни и переносимая для отработки в будущие пе­ревоплощения.

адвайта – advaita – недвойственность, часто неправильно называемая "монизм"; также и философское учение недуализма, адвайта-ведан­та (см.).

адвайта-веданта – advaita vēdanta – направление Веданты (см.), свя­занное с учением недуализма.

аджата вада – ajāta vāda – теория непричинности в адвайта-веданте (см.), доказывающая, что творения мира не было вообще.

аджня – ājnā – власть; приказ.

аджняна – ajnāna – незнание, противоположность джняны (см.).

А́дитья – Aditya – одно из имен бога солнца, которое Шри Рамана упот­ребляет, говоря о шлоках (см.) (IV, 1) и (IV, 4) Бхагавад-Гиты [в русских переводах используют имя "Вивасват"].

А́ди Шанкарачарья – Adi Shankaracharya – букв.: "первый наставник Шан­кара", ибо слово "Шанкарачарья" издавна употребляется как титул главы каждого религиозного ордена, основанного при жизни пер­вым, Ади, Шанкарой (см.).

адхара – ādhāra – опора.

адхиштана – adhishthāna – основа, субстрат.

адхьяропа – ādhyāropa – наложение; ошибочное знание.

адхьясика – adhyāsika – наложенное, отраженное.

адьятмика шакти – ādyātmika shakti – сила Атмана.

акара – ākāra – форма, внешний вид.

акаша – ākāsha – эфир; пространство.

акашавани – ākāshavani – голос, приходящий с небес.

акритопасака – akritopāsaka – тот, кто практикует медитацию, упасану (см.).

акхандакара вритти – akhandākāra vritti – целостное переживание.

амрита – amrita – нектар Бессмертия.

амрита нади – amrita nādi – наименование одного из йогических нервов.

анава – ānava – ограничение.

анади – anādi – не имеющий начала.

анахата – anāhata – наименование одной из йогических чакр (см.).

ананда – ānanda – Блаженство.

анандамайя коша – ānandamaya kōsha – оболочка блаженства.

аннамайя коша – annamaya kosha – оболочка грубой материи.

Аннамалай – Annamalai – тамильское имя Аруначалы (см.).

антардхана – antardhāna – исчезновение из виду.

антармукхи манас – antarmukhi manas – ум, обращенный вовнутрь.

антах (антар) – antah (antar) – внутренний.

антах каранам – antah karanam – внутренний орган.

антах пранаяма – antah prānāyāma – внутренний контроль дыхания.

ану – anu – атом.

an – ар – вода.

апавада – apavāda – опровержение; устранение.

апана – аpānа – жизненная сила, движущаяся вниз.

апарокша – aparoksha – прямой; непосредственный.

А́рдра – ārdrā – звезда в созвездии Ориона.

Арджуна – ученик Шри Кришны (см.).

артха вада – artha vāda – вспомогательные аргументы или теории.

аруна – aruna – красный.

Аруначала – Arunāchala – священная гора в Южной Индии, где Шри Рамана провел всю Свою взрослую жизнь (1896 – 1950); Бог Шива (см.), воплощенный в горе, выступающий как безмолвный Учитель на Пути Знания (см. Аруначалешвара; Дакшинамурти), Гуру (см.) Бхагавана Шри Раманы Махарши.

Аруначалешвара – Arunachaleshwara – букв.: "Господь Аруначала"; Ару­начала (см.) как личный Бог, воплощение Шивы, или Абсолюта.

арупа – аrūpa – бесформенный.

асамшакти – asamshakti – непривязанность.

асана – āsana – поза или место.

асат – asat – букв.: "не-Сат (см.)"; нереальное, непостоянное, несуще­ствующее, т. е. отличающееся от Бытия.

асура – asura – демон.

атиашрама – atiāshrama – выше четырех стадий жизни.

ативахика шарира – ātivāhika sharira – тонкое тело, которое остается после разрушения физического тела и несет индивидуума в другие миры.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рамана Махарши - Беседы с Шри Раманой Махарши I, относящееся к жанру Эзотерика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)