Читать книги » Книги » Религия и духовность » Эзотерика » Фрейя Асвинн - Мистерии и магия Севера

Фрейя Асвинн - Мистерии и магия Севера

Читать книгу Фрейя Асвинн - Мистерии и магия Севера, Фрейя Асвинн . Жанр: Эзотерика.
Фрейя Асвинн - Мистерии и магия Севера
Название: Мистерии и магия Севера
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 187
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мистерии и магия Севера читать книгу онлайн

Мистерии и магия Севера - читать онлайн , автор Фрейя Асвинн
Прикоснитесь к архетипам женской силы!Руны — это не просто древний алфавит. Это эффективная гадательная система и врата к пониманию подсознательных сил, влияющих на вашу жизнь. Книга «Мистерии и магия Севера» уникальна не только как первая книга по скандинавской магии, написанная женщиной, но и как первый в истории вопроса труд, в котором значения рун и связанные с ними мифы и магические практики рассматриваются с опорой на голландско-фризский фольклор. Прочитав эту книгу, вы откроете для себя женские мистерии Севера, отражённые в рунических символах, и поймёте, что в коллективном сознании народов североевропейского происхождения древние божества Северной Европы живы и по сей день. А благодаря главам, посвящённым руническому гаданию и магии, руны станут для вас надёжными советчиками и целителями.К сожалению, без иллюстраций. У кого есть книга - добавьте!
1 ... 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

7

Здесь и далее «Англосаксонская руническая поэма» цитируется в рус. пер. А. Блейз с указанного английского перевода. — Прим. перев.

8

Здесь и далее песни «Старшей эдды» цитируются в рус. пер. А. Корсуна по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М.: Изд-во «Художественная литература», 1975. — Прим. перев.

9

Леи — гипотетические силовые линии, проходящие под поверхностью земли и образующие правильную сетку. — Прим. перев.

10

Так в англ. переводе У.Х. Одена и П.Б. Тейлора, по которому автор приводит все фрагменты «Старшей эдды». — Прим. перев.

11

Телемическая система (от греч. thelema — «воля») — система оккультной философии и практической магии, основанная А. Кроули. — Прим. перев.

12

В цитируемом Ф. Асвинн англ. переводе У.Х. Одена и П.Б. Тейлора: «Ночи и сумеркам имя дали, // Утро назвали и полдень, середину зимы, // середину лета для счёта годам». — Прим. перев.

13

Эти статьи я печатала под именем «Aeswynn». Они служат доказательством того, что оригинальная идея о соответствии между рунами и текстом «Прорицания вёльвы» — моя и только моя. К сожалению, летом-осенью 1986 года я использовала этот материал в лекциях на воскресных курсах, в результате чего в сентябре 1987 года его в перефразированном виде опубликовали в другом журнале, не сославшись на моё авторство и не поставив меня известность. — Прим. автора.

14

Ordo Templi Orientis (Орден Восточного храма) — тантрический орден, основан К. Кёльнером в Германии ок. 1896 г. Действует и поныне в Англии и в США. — Прим. перев.

15

«Каждый человек — звезда» — один из постулатов «Книги Закона» А. Кроули. — Прим. перев.

16

В англ. переводе У.Х. Одена и П.Б. Тейлора строки 4–6: «Хрофт их измыслил, Хрофт начертал их, / Хрофт принял их к сердцу / Из мудрости вод…» и далее по тексту. — Прим. перев.

17

В англ. переводе — «головы». — Прим. перев.

18

В оригинале — elfshot, букв. — «болезнь, насылаемая эльфами». — Прим. перев.

19

Психопомп (греч. psychopompos) — проводник душ умерших в загробный мир. — Прим. перев.

20

В основу приведенного далее текста положен перевод А. Корсуна (по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М.: Изд-во «Художественная литература», 1975). Однако в случаях расхождений с английской версией предпочтение отдаётся вариантам К. Гундарссона, т. к. именно они легли в основу последующей интерпретации песни. — Прим. перев.

1 ... 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)