`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Джек Хиггинс - Гарольд и Мод

Джек Хиггинс - Гарольд и Мод

Перейти на страницу:

ГАРОЛЬД. /выходя /. Последний дом на улице Ваверли, номер 726.

М-М ЧЕЙЗЕН. Гарольд! Ты не сказал мне ее имени.

ГАРОЛЬД. Мод.

М-М ЧЕЙЗЕН. Мод? /задумывается /Мод Чейзен.... Мадам Гарольд Чейзен.... /вдруг вспоминает о телефоне /. Бетти, вы слушаете? Случилась невероятная вещь! Гарольд нашел себе невесту!

Картина 6.

Дом Мод.

МОД. А, здравствуйте, инспектор, заходите. Я уже поставила чайник. Вы, конечно, выпьете чайку?

БЕРНАР. Нет, спасибо.

МОД. это овсяный чай. Держу пари, такого вы никогда не пили.

БЕРНАР. Я действительно не хочу.

МОД. Ну, как хотите. Но я не понимаю, как люди отказывают себе в новых ощущениях!

БЕРНАР. Я был сейчас в суде. Приказ о выселении подписан. Вам дается двадцать четыре часа на то, чтобы покинуть дом.

МОД. Этого вполне достаточно. Я уйду отсюда гораздо раньше.... Можете подержать пальцем вот этот узел? Я упаковала кое-что для больницы.

Нехотя Бернар соглашается.

Бернар. Вы наверное считаете, что я жестоко обошелся с вами....?

МОД. О, нет инспектор, что вы говорите!

БЕРНАР. Да, да. Но вы. понимаете, это моя работа. Надо же, чтобы кто-нибудь не давал таким людям, как вы, перевернуть нашу лодку. Я ничего не имею против вас персонально. Я хотел вам это сказать.

МОД. Я в этом никогда не сомневался, инспектор. /заканчивает связывание книг /. Вот спасибо! За ними придут из больницу. Кстати.... я хотела бы оставить вам кое-что на память обо мне. Вам нравится эта картина? /разворачивает большую "ню" со своим собственным изображением / она на зывается "Нимфы и пастухи, присутствующие при экстазе Святой Терезы",

БЕРНАР. /ошеломленно /. Это вы здесь?...

МОД. Да, это я здесь.

БЕРНАР. Нет, благодарю.

МОД. Тогда я пошлю ее отцу Финнегану. В конце концов содержание здесь довольно религиозное? /закрывает картину /.

Свистит чайник.

Извините меня, но у меня чайник на плите.

БЕРНАР. До свидания, мадам,

МОД. Всего доброго, инспектор, надеюсь еще вал увидеть

Уходит в кухню. Инспектор выходит

М-М ЧЕЙЗЕН. Простите, мсье, это дом 726 по улице Ваверли?

БЕРНАР. Мадам, это единственный дом на этой улице. Но уверяю Бас, вполне достаточно и одного. /входит /.

Мадам Чейзен тяжело вздыхая отучиться в дверь.

МОД. /за сценой /. Входите.

А, здравствуйте, книги вот там. Я готовлю чай, вы выпьете со мной чашку. Сейчас все будет готовое /снова исчезает на кухне /.

М-М ЧЕЙЗЕН. Мадам, я

МОД /за сценой / С молоком или с лимоном? А, ничего, я принесу и то, и другое. /Мод напевает в кухне /.

Смирившись М-м Чейзен оглядывается

Садитесь. Вот на этот сундук.

М-М ЧЕЙЗЕН. Извините меня, я должно быть ошиблась адресом.

МОД. Да?

М-М ЧЕЙЗЕН. Я ищу девушку, которая....

МОД. Вы не из больницы?

МОД. Вы не из больницы?

М-М ЧЕЙЗЕН. Нет.

МОД. /смеясь /. Это забавно! Я была уверена, что вы из больницы. Они должны прислать кого-нибудь за книгами, которые я им отдаю.

М-М ЧЕЙЗЕН. Ад, да, я вижу. Время от времени я сама делаю им пожертвования.... Сейчас я ищу одну девушку, которая в принципе живет здесь, но...

МОД. Здесь живу одна я и сегодня мне исполняется восемьдесят лет.

М-М ЧЕЙЗЕН. Восемьдесят? Это великолепно. Примите мои поздравления.

МОД. Спасибо. А теперь чай. Без этого я гас не отпущу. /садится и начинает разливать чай /.

Теперь м-м Чейзен не может уйти.

Многое еще нужно сделать сегодня, а я далеко не закончила свои дела. Как видите, я уезжаю. Все в полном порядке.... Сахар?

М-М ЧЕЙЗЕН. Нет, спасибо я без сахара.... Может быть, эта девушка вот-вот Я переедет сюда?

МОД. Возможно.... Ну вот, хотите пирожок?

М-М ЧЕЙЗЕН. /садится с чашкой /. Нет, спасибо.

МОД. Они с инжиром и миндалем. Я сама приготовила.

М-М ЧЕЙЗЕН. В таком случае не могу отказаться. Я возьму один.

МОД. Угощайтесь.... /наливает чашку чаю себе /.

М-М ЧЕЙЗЕН. У вас прелестный чайник.

МОД. Он принадлежал семье покойного мужа. Вам нравится?

М-М ЧЕЙЗЕН. Очень.

МОД. Тогда возьмите его себе.

М-М ЧЕЙЗЕН. Вы отдаете его мне?

МОД. Это доставит мне огромное удовольствие.

М-М ЧЕЙЗЕН. Но я не могу принять такой подарок, я....

М-М ЧЕЙЗЕН.

МОД. Почему же? Я уверена, что вы будете о нем очень заботиться.

М-М ЧЕЙЗЕН. Да, безусловно! Но позвольте мне хотя бы купить его.

МОД. Ни в коем случае. Он ваш.

М-М ЧЕЙЗЕН. Раз вы так настаиваете, огромное спасибо. Это так любезно с вашей стороны.

МОД. Пустяки! Еще пирожок?

М-М ЧЕЙЗЕН. Эти пирожки меня соблазнили. Они в самом деле восхитительны.

МОД. Возьмите два.

М-М ЧЕЙЗЕН. Спасибо.... А чай! Какой аромат!

МОД. Не правда ли? Это овсяный чай.

М-М ЧЕЙЗЕН. Овсяный? Надо будет выписать. Извините, я не представилась Элен Чейзен.

МОД. Мать Гарольда?

М-М ЧЕЙЗЕН. /удивленно /. Да.

МОД. Счастлива с вами познакомиться, Гарольд много рассказывал мне о вас.

М-М ЧЕЙЗЕН. Вы....

МОД. Графиня Матильда Шарден.

М-М ЧЕЙЗЕН. Графиня....

МОД. Да. Титул, вышедший из употребления, это правда. Зовите же меня просто Мод.

М-М ЧЕЙЗЕН. Мод....

МОД. Да, Элен.

М-М ЧЕЙЗЕН. Мод?

МОД. ЧТО?

М-М ЧЕЙЗЕН /кричит /. Мод!

МОД. Что случилось, Элен?

М-М ЧЕЙЗЕН. /приходит в себя /. Вы знаете моего сына?

МОД. Мы с ним хорошие друзья. Это необыкновенный юноша. Умный, чувствительный. Я его обожаю. Но вы об этом, конечно, осведомлены?

М-М ЧЕЙЗЕН. Да.... Да....

МОД. Кто эта девушка, которую вы искали? Из тех, с кем вы хотели бы его познакомить?

М-М ЧЕЙЗЕН. Не совсем.... Нет.

МОД. Ему надо бывать в обществе, встречаться с людьми. Что вы об этом думаете? Я знаю, вы пробовали прибегать к услугам Брачной конторы.... /смеется /. Гарольд мне рассказал. Нужно, чтобы он сам нашел кого-нибудь

М-М ЧЕЙЗЕН. /разглядывая Мод /. Этого-то я и боюсь.

МОД. Вы знаете, рано или поздно птенец покидает свое гнездо.

М-М ЧЕЙЗЕН. Вы мне точно сказали, это собираетесь уезжать?

МОД. Сегодня в полночь я буду далеко.

М-М ЧЕЙЗЕН. Очень далеко?

МОД. Думаю, да.

М-М ЧЕЙЗЕН. Значит, мне не нужно вам говорить о

МОД. О чем?

М-М ЧЕЙЗЕН. Это деликатный вопрос. Не знаю, как вам сказать но....

МОД. ЧТО?

М-М ЧЕЙЗЕН. Гарольд вам уже говорил.... 0 женитьбе?

МОД. Нет. Я что?

М-М ЧЕЙЗЕН. Он очень импульсивный юноша. Если вобьет себе что-нибудь в голову, то.... Что вы думаете о браке?

МОД. Он может быть прекрасным приключением. Два человека превращаются в одно целое.... Вы были замужем, я не открываю вам ничего нового.

М-М ЧЕЙЗЕН. Но.... Что вы думаете о пожилой женщине, которая выходит замуж за молодого человека?

МОД. Не вижу в этом ничего плохого. В вы?

М-М ЧЕЙЗЕН. Это сказано несколько поспешно.

МОД. А когда пожилой мужчина женится на молодой женщине?

М-М ЧЕЙЗЕН. Это другое дело. Это признается всеми.

МОД. Понимаю.... Не правда ли, вас волнует, что скажут люди?

М-М ЧЕЙЗЕН. В общем да....

МОД. И давно вас беспокоит?

М-М ЧЕЙЗЕН. Еще бы! Женщина преклонного возраста....

МОД. Которая была уже замужем?

М-М ЧЕЙЗЕН. Да.

МОД. Но у которой умер муж?

М-М ЧЕЙЗЕН. Да, да!

МОД. И которая хочет выйти замуж за молодого человека?

М-М ЧЕЙЗЕН. Да, я....

МОД. Не сомневайтесь ни секунды, выходите замуж.

М-М ЧЕЙЗЕН. Что?

МОД. Я хорошо знаю, что кое-кто будет над этим смеяться. Но если вы послушаете голос вашего сердца, то не можете ошибиться.

М-М ЧЕЙЗЕН. Нет, нет, вы не понимаете!

МОД. Я очень хорошо понимаю.

М-М ЧЕЙЗЕН. Здесь дело не во мне, а в Гарольде!

МОД. Гарольд воспримет это с восхищением. Если хотите, я с ним поговорю

МОД. Да нет же, нет, вы не

МОД. Я Чувствую, вы чем-то озабочены. И хотели бы мне об этом рассказать

М-М ЧЕЙЗЕН. Да.

МОД. Могу поспорить, речь идет о медовом месяце.

М-М ЧЕЙЗЕН. Что?

МОД. Не беспокойтесь. Вы еще очень привлекательны. Я не знаю ни одного голубя, который прилетел бы поворковать к вам под крылышко.

М-М ЧЕЙЗЕН. /поднимаясь /. Я ухожу.

МОД. /провожая ее /. Я тоже. Во всяком случае я была рада с вами познакомиться, И поверьте мне, следа за своим дыханием и делая соответствующие упражнения, вы ему ни в чем не уступите.

М-М ЧЕЙЗЕН Она сошла с ума /выходит /.

МОД. /замечает чайник /. Элен! Вы забыли чайник!

Картина 7

М-М ЧЕЙЗЕН. Она сумасшедшая! Совершенно сумасшедшая! Ей восемьдесят лет, а, она хочет выйти замуж за моего сына! Отец мой!

СВЯЩЕННИК. Уважаемая госпожа....

М-М ЧЕЙЗЕН. Доктор!

ДОКТОР. Дорогая подруга....

М-М ЧЕЙЗЕН. Он хочет жениться на этой старухе! Я откажу ему в своем согласии!

СВЯЩЕННИК. Он действительно нем нуждается?

М-М ЧЕЙЗЕН. Значит мать не имеет никаких прав? Отец Финнеган, вы знаете Гарольда. Ах, у меня перехватывает дыхание.

СВЯЩЕННИК. Очаровательный юноша, очень набожный. Я часто вижу его на похоронах.

М-М ЧЕЙЗЕН. Да. Ну так вот, он хочет жениться.

СВЯЩЕННИК. Хочет жениться? Великолепная новость! Я знаю его невесту?

М-М ЧЕЙЗЕН. Кажется, вы знаете ее, отец мой. Это графиня....

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Хиггинс - Гарольд и Мод, относящееся к жанру Зарубежная классика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)