`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Потерянные следы - Алехо Карпентьер

Потерянные следы - Алехо Карпентьер

1 ... 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на Парнасе во время потопа. Он стал швырять через свое плечо камни, которые превращались в мужчин, а камни, которые швыряла жена Девкалиона, превращались в женщин.

144

Dies irae, dies ille… – «День гнева, тот день» (лат.). – первые слова гимна католической заупокойной службы.

145

Congaudeant catholici – «Да возрадуются католики» (лат.).

146

«Ах, бедный я! Здесь боль во век веков!

И все терплю! Нет перемен лишь слышу боли зов!» – строчки из монолога Прометея авторства Перси Шелли «Прометей Освобожденный».

147

…прах и дающая жизнь… – по одному из библейских преданий, первая женщина была сотворена из праха – земли. Согласно еще одной версии, женщина была сотворена из ребра мужчины и получила имя Ева, которое обозначает «дающая жизнь», «земля».

148

Запахло жизнью! Дай мне взглянуть ему в глаза!» (англ.). – «Прометей Освобожденный», 1-й акт.

149

«Пелеас и Мелиссанда» – единственная законченная опера Клода Дебюсси.

150

Переиначенный текст 10-й песни «Одиссеи».

151

Ельпенор – спутник Одиссея.

152

Антиклея – мать Одиссея.

153

Фобурдон – техника композиций в многоголосой музыке, также это жанр инструментальной музыки в Испании.

154

Гомофония – один из видов многоголосого пения, при котором один голос играет главную роль, а другие подчиненную.

155

Concerti grossi – музыкальный жанр, зародившийся в эпоху барокко. Основывается на чередовании и противопоставлении звучания всего состава исполнителей.

156

Ричеркар (итал. ricercar – изыскание) – жанр многоголосной инструментальной западноевропейской музыки XVI–XVII веков.

157

Книга Левита – третья книга из Пятикнижия (Торы).

158

Фосетт Перси Гаррисон (1867–1925) – английский путешественник, который пропал при неизвестных обстоятельствах вместе с сыном во время экспедиции.

159

Ливингстон Давид (1813–1873) – английский путешественник и исследователь Африки. Во время одного из путешествий Ливингстон несколько лет не подавал о себе никаких вестей. В конечном итоге его нашел Генри Мортону Стэнли, журналист американской газеты «Нью-Йорк Геральд», специально отправившийся на поиски легендарного исследователя.

160

Я слушал вас, но слов своих не слышал (англ.).

161

Кассино – городок в Италии, в котором во время Второй мировой войны в 1944 г. шли ожесточенные бои.

162

Вилла «Ванфрид» – вилла Р. Вагнера. Там же находится могила немецкого композитора.

163

Гризельда – героиня одной из новелл «Декамерона» Боккаччо. К этому образу сильной героини, преодолевающей тяжелые испытания, обращались и другие писатели.

164

Индостанские раги – индийская классическая музыка, основанная на рагах и импровизации. Раги – последовательности нот, обладающие определенными свойствами.

165

Кундри — грешница, соблазняющая рыцарей Грааля. Персонаж появился в старогерманских легендах, а затем был использован в поэме Вольфрама фон Эшенбаха и в мистерии Р. Вагнера «Парсифаль».

166

Атала – героиня одноименной повести французского писателя Франсуа Рене де Шатобриана (1768–1848). Повесть посвящена любви индианки Аталы и юноши из другого индейского племени.

167

Окарина – музыкальный инструмент, свистковая сосудообразная флейта.

168

Праведник цветет как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане; насажденные в доме господом, они цветут во дворах дома господа нашего (лат.).

169

Праздник трех царей – один из главных праздников католической церкви, схож по сути с богоявлением у православных.

170

Триглиф – в архитектуре это элемент фриза дорического ордера. Представляет собой вертикальную каменную плиту с тремя врезами.

171

Акант – род растений семейства Акантовые. Растут в тропических и субтропических регионах Старого Света. Акант часто изображали на капителях колонн и в различных архитектурных орнаментах.

172

Клепсидра – водяные часы, известные со времен ассиро-вавилонян и древнего Египта.

173

Эхин – нижняя часть капители дорической колонны, расположенная под абакой и являющаяся переходом от фуста (ствола) колонны к абаке.

174

Ибисы – водные птицы с длинными изогнутыми клювами. Древние египтяне изображали бога Тота с головой ибиса.

175

Картезианцы – направление в истории философии, идеи которого восходят к философу Рене Декарту. Для них характерны скептицизм, рационализм и критика схоластов.

176

Офорт – металлическая гравюра, старинная техника глубокой печати с использованием метода травления кислотами печатных форм.

177

«Фантазии на тему темниц» (итал.). – Имеется в виду цикл гравюр Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778).

178

«Могильные рвы» (итал.). – В «Божественной комедии» Данте так описывал рвы восьмого круга Ада.

1 ... 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потерянные следы - Алехо Карпентьер, относящееся к жанру Зарубежная классика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)