`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Воспоминания о будущем - Элена Гарро

Воспоминания о будущем - Элена Гарро

1 ... 56 57 58 59 60 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Изабель идет по коридору. Изабель чувствовала, что за ней наблюдают, и холодно пресекала любые попытки заговорить с ней. Она ела в одиночестве и угрюмо ждала возвращения Росаса. Генерал приходил на рассвете, а она сидела в своем красном платье на стуле, будто в гостях, с каждым разом все более бледная. Она сама и цвет ее платья раздражали генерала, он никогда не делал ей подарки, как Хулии. Изабель носила то же самое платье, в котором пришла в отель. Свое единственное платье.

Грегория первой подошла к Изабель, ей стало жалко одинокую девушку. Старуха ласково ворковала с ней, и между ними завязалась дружба. Изабель обращалась к Грегории за мелкими услугами, например купить что-нибудь из нижнего белья. С наступлением темноты Грегория приходила с маленькими свертками и новостями из Икстепека, сопровождала Изабель в ванную, вытирала спину, расчесывала волосы и дарила ласковые слова.

– О чем вы с ней говорите? – выспрашивала Рафаэла у старухи.

– Ни о чем особом.

– Она знает о смерти брата?

– Да, я ей сказала, но она молчит.

– Хуже всего, что генерал ее не любит.

– Любит он только покойную Хулию, – заключила старуха.

И это было правдой. Присутствие Изабель делало отсутствие Хулии невыносимым для Росаса. Легкая тень бывшей возлюбленной исчезала, вытесненная голосом и телом новой любовницы. По ночам, перед тем как войти в комнату, генерал обещал самому себе: «Вот сейчас скажу ей, чтобы она уходила». Но какая-то постыдная жалость мешала ему выгнать Изабель на улицу, и, разъяренный тем, что он называл «слабостью», генерал выключал свет и ложился в постель, не произнося ни слова. Он осуждал Изабель. Как она могла после того, что он сделал с ее братьями, спать с ним? Франсиско Росас пытался разгадать, что происходит внутри Изабель, но не понимал ни ее озабоченного лба, ни ее мрачных глаз. Не понимал он и странных разговоров с ней. «Я никогда не перестану жалеть о том, что позвал ее в ту ночь», – думал он.

– Спи! Спи! – сказал он, заметив, что Изабель сидит на стуле и смотрит на пляску теней, дрожащих на стене от света лампы.

Изабель молча разделась и легла рядом с ним, продолжая смотреть в потолок.

– О чем ты думаешь? – однажды спросил Росас, напуганный ее взглядом. – Так много думать плохо. Очень плохо, – добавил он.

Сам он думать не хотел. Зачем? Мысли вызывали в нем усилие, которое он прилагал по ночам, чтобы делить с Изабель постель, окруженную тенями.

– Я не думаю, я слушаю, как песок сыпется у меня в голове и все накрывает.

– Ты хуже Антонии. Ты меня пугаешь. – Генерал начал разуваться, с тревогой поглядывая на девушку, и ему казалось, что она и в самом деле покрыта песком.

– Скажи мне что-нибудь, – попросила Изабель, поворачиваясь к нему.

– Не могу, – ответил Росас и вспомнил встречу с Николасом.

И он, и его брат Хуан смотрели на него одинаковыми глазами. Он больше не хотел видеть эти глаза. Несправедливо, что они смотрят на него и днем, и ночью. Генерал задул свечу. Он не желал, чтобы глаза братьев Изабель видели его голым. Росас лег подальше от тела девушки и все равно чувствовал себя чужим.

– Между мной и моими братья стена.

– Спи, – взмолился Росас, напуганный словом «братья».

Через решетку балкона было видно высокое и ясное ночное небо, в котором одиноко мерцали звезды. Генерал тоскливо на них смотрел и вспоминал времена, когда их свет достигал его постели и струился по телу Хулии, светящемуся и прохладному, как ручей.

Изабель тоже смотрела на звезды. Дома они ее убаюкивали. Она пыталась представить, как выглядит другой ее дом, другая жизнь, другой сон, и встретилась с забытыми воспоминаниями.

– Франсиско, у нас есть две памяти… Раньше я жила в обеих, а теперь живу только в той, которая напоминает мне, что произойдет. Николас тоже в ней.

Росас резко поднялся на постели: он не хотел слышать ни имени Николаса, ни бессмысленных слов его сестры. Он был человеком одной памяти – памяти о Хулии, а Изабель с братьями отрывали Росаса от нее, пытались погрузить в темноту, которая была до Хулии. Он угодил в ловушку и чувствовал жалость к самому себе за то, что судьба с ним так обошлась.

– Спи, – тихо потребовал он.

И оба не спали до рассвета. Леонардо принес им завтрак. Бледные и чуждые друг другу, они были как две планеты, вращающиеся по разным орбитам. Старый солдат поставил поднос на столик и, как это уже вошло у него в привычку, направился к Рафаэле. Та вышла из комнаты и приняла у него поднос.

– Не спали, – доложил он

– Думали?

– Да, избегают друг друга, – ответил Леонардо.

Рафаэла вернулась в комнату и холодно посмотрела на полковника Круса. Ее сестра все еще спала.

– Видите, мои хорошие? Видите, я вас не обманул, не ходил на праздник. Я ходил ловить священника и братьев Монкада, – объявил он любовницам, вернувшись в отель на следующий день после праздника у доньи Кармен. – Вы меня не поздравите? – спросил он, увидев, что сестры молчат.

– Лучше бы ты пошел на праздник, – ответила Роза.

– Что ты такое говоришь? – воскликнул Крус.

– Говорю, лучше бы ты танцевал, а не ловил бедного священника.

Крус расхохотался. Он не понимал женщин, но считал, что смех – лучший способ победить их гнев и капризы. Сестры легко поддавались радости, однако в этот раз так на него посмотрели, что смех застрял у него в горле.

– Идите сюда, мои дорогие… – Крус протянул руку, чтобы приласкать их.

– Не трогай нас, ты приносишь несчастья! – И сестры отступили в угол, оставив Круса с протянутой рукой.

– Ну не упрямьтесь вы. Я так устал, – пожаловался он.

Сестры не ответили. Глядя в их сердитые глаза, полковник смиренно добавил:

– Пойду приму душ, – и вышел из комнаты.

Он не спал всю ночь, преследуя отца Бельтрана и его сообщников, и чувствовал себя разбитым. «Позже их развеселю», – подумал Крус, наслаждаясь прохладной водой. Он плотоядно ухмыльнулся, представив, как именно он будет их веселить. Полковник ни на что не жаловался, жизнь его была полна удовольствий. Дни текли мягко, а ночи были щедры. Крус быстро обтерся полотенцем, ему хотелось поскорее лечь со своими любовницами. Но те отдалились и молчали. Так проходили дни за днями, а полковник так и не смог их рассмешить. Жизнь его стала тоскливой, а ночи – одинокими и грустными.

Сестры, не сговариваясь, заняли вдвоем одну из кроватей и заставили полковника спать на другой. С тоской он наблюдал за тем,

1 ... 56 57 58 59 60 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воспоминания о будущем - Элена Гарро, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное / Прочие любовные романы / Мистика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)