Девушка из хорошей семьи - Юкио Мисима
Асако подхватила сверток:
– Рубашку я возвращу в магазин. И деньги вам верну.
– А так можно?
– Конечно. В магазине принято возвращать деньги, когда продали вещь с браком.
И Асако, улыбаясь, со свертком под мышкой отправилась обратно в магазин.
Касуми взяла чемодан и последовала за ней. Вес чемодана показался ей просто смехотворным, и она подумала: «Вот открою его дома, а внутри один камешек».
30
Ититаро был счастлив. Он еще много лет назад завел привычку вместе с Каёри листать настенный календарь на месяцы вперед и записывать разные приятные ожидания.
Снежным вечером в конце февраля супруги, пребывая в радостном потрясении после телефонного разговора, устроились у жаровни и по знаменательному случаю выпили красного вина.
– Сними-ка календарь, – велел Ититаро. – И подай красный карандаш.
Положив календарь на столик над жаровней, Ититаро один за другим переворачивал большие листы. Для этого ему приходилось почти перевешиваться через жаровню.
– Сигэру десятого декабря исполнится год. Поставим здесь знак. – Ититаро обвел красным кружком дату в календаре. – А где отметим событие, о котором нам сейчас сообщили?
– Ты так торопишься. Точная дата вряд ли известна.
– Тогда хотя бы примерное время.
– Первые роды часто случаются позже указанного срока.
Каёри с обычным невозмутимым видом медленно пролистала календарь и открыла его на сентябре:
– Думаю, где-то здесь. В конце месяца.
Ититаро покрутил в пальцах карандаш, потом обвел красным целую неделю сентября и заявил:
– Вот день рождения ребенка Касуми!
– Как-то неприлично… А если гости увидят?
– Ничего страшного. Все-таки Касуми удачно вышла замуж. Они по-настоящему счастливы, – сказал Ититаро.
– Да, – согласилась Каёри.
Примечания
1
Цубо – традиционная японская мера площади, около 3,3 кв. м. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Тян – уменьшительно-ласкательный суффикс к имени.
3
Гиндза – один из центральных кварталов и ведущий фешенебельный торговый район Токио.
4
«Джин-физ» – алкогольный коктейль из джина, лимонного сока, сахарного сиропа и содовой.
5
Маруноути – крупнейший деловой квартал Токио рядом с центральным железнодорожным вокзалом; последние десятилетия развивается и как фешенебельный торговый район.
6
Юракутё – деловой район Токио.
7
Идзу – полуостров на тихоокеанском побережье острова Хонсю в префектуре Сидзуока.
8
Симбаси — квартал Токио, известен как деловой район офисных работников.
9
Татами – тростниковые маты площадью около 1,5 кв. м, набитые рисовой соломой и обшитые по краям тканью, которыми в Японии традиционно застилают полы; сейчас для набивки используют также синтетическую вату.
10
Янагибаси – район Токио, известный в том числе тем, что с XVII века там селились гейши.
11
Сибуя — один из центральных районов Токио с модными магазинами, офисами, популярный у молодежи и туристов.
12
Атами – курортный город, популярный у туристов благодаря горячим источникам.
13
Дзё – единица площади, чуть больше 1,5 кв. м. Служит для измерения помещений, застланных соломенными матами татами.
14
«Вальс конькобежцев» («Les Patineurs», 1882) – произведение французского композитора и дирижера Шарля Эмиля Вальдтейфеля (1837–1915), написавшего немало известных вальсов.
15
Лунная Маска – созданный японским сценаристом Коханом Каваути супергерой, персонаж одноименного телевизионного сериала (Gekkō Kamen, 1958–1959), кинофильмов и аниме, поборник справедливости и защитник угнетенных.
16
Арисугава-но-мия Тарухито (1835–1895) – принц, представитель одной из младших ветвей императорской семьи, кадровый офицер. Сейчас на месте дворца и садов принца Арисугавы в Токио разбит Мемориальный парк Арисугава-но-мия.
17
Озорная лиса – традиционный персонаж японских сказок и легенд.
18
Роппонги – квартал Токио с комплексом небоскребов, музеями, популярными ночными клубами и барами.
19
Тории – П-образные ритуальные ворота без дверей в синтоистских святилищах и монастырях, красного цвета либо неокрашенные; отмечают границу, за которой начинается священное пространство.
20
«Джек и бобовый стебель» – английская народная сказка о мальчике Джеке, который по волшебному бобовому стеблю забрался на небо и победил злого великана.
21
-ко – окончание, которое часто встречается в японских женских именах.
22
Дочь зеленщика Осити – героиня литературных произведений с реальным прототипом: девушка, которая в XVII веке в Эдо (современный Токио), по слухам, совершила ради встречи с возлюбленным поджог и сама сгорела в пожаре.
23
Тайсё – по японскому летосчислению период 1912–1926 годов; характеризуется продолжением вестернизации общества и развитием демократии, появлением большого числа женских университетов и формированием новых интересов у молодых женщин.
24
«Слишком долгая весна» – отсылка к одноименному роману Юкио Мисимы («Nagasugita Haru», 1956), в котором речь идет о затянувшейся помолвке.
25
Харуми – район Токио, построенный на месте намывных территорий реки Сумидагава.
26
Хаконэ Мияносита — популярный туристический и курортный район с горячими источниками.
27
Бодхисаттва Лунного Света – просветленный, который воплощает в себе лунный свет и крепкое здоровье. В Японии особенно известны бронзовые статуи бодхисаттвы Лунного Света в храмах Якусидзи и Тодайдзи в городе Нара.
28
Гарри Белафонте (1927–2023) – знаменитый американский актер и поп-певец, «король калипсо».
29
«Чирибирибин» («Ciribiribin», 1898) – баллада, написанная пьемонтским композитором Альберто Песталоццей на стихи Карло Тиочета; cтала мировым хитом, неоднократно переводилась на английский язык, исполнялась Энрико Карузо (1909), трубачом Гарри Джеймсом (1939), Фрэнком Синатрой (1939), многочисленными джаз-бэндами и т. д.
30
Синано – историческая область в центре острова Хонсю, сейчас один из районов префектуры Нагано; славится природными и культурными достопримечательностями.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Девушка из хорошей семьи - Юкио Мисима, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


