Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Солнечный цирк - Гюстав Кан

Солнечный цирк - Гюстав Кан

1 ... 32 33 34 35 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
труппой цирка Финеаса Барнума. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Wein, Weib und Gesang – вино, женщина и песнь (нем.).

3

Wein, Weib und Сigar – вино, женщина и сигара (нем.).

4

Бобеш (настоящее имя Жан-Антуан Манделар, 1791–1841) – французский клоун, популярный во времена Первой империи и Реставрации.

5

Скапино – персонаж итальянской комедии масок, ловкий изворотливый слуга.

6

Феспис – древнегреческий поэт, драматург и актер (VI в. до н. э.), всегда появлявшийся на сцене на колеснице. Ни одно из его произведений до современности не дошло.

7

Имеется в виду стихотворение в прозе «Каждому своя химера» – «Chacun sa chimère» (франц.).

1 ... 32 33 34 35 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)