`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Мальчуган - Нацумэ Сосэки

Мальчуган - Нацумэ Сосэки

1 ... 29 30 31 32 33 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этом его манера говорить была в самом деле убедительна, и говорил он все это своим тонким голосом, звучавшим еще мягче обычного, так что наверняка ввел в заблуждение всех, кто его слушал впервые. Такими же приемами он, верно, и Мадонну обольщал!

В самый разгар речи «Красной рубашки» «Дикоб-раз», сидевший напротив, взглянул на меня и слегка подмигнул. Я в ответ подал ему знак указательным пальцем и скорчил гримасу.

Я с трудом дождался, пока «Красная рубашка» сел наконец на свое место. И когда, неожиданно для всех, встал «Дикобраз», я так обрадовался, что невольно захлопал в ладоши. «Барсук» и за ним все остальные обернулись в мою сторону, и мне стало как-то неловко.

«Что-то скажет «Дикобраз»?» – подумал я. А он уже начал:

– Вот тут директор и особенно старший преподаватель выражали крайнее сожаление по поводу отъезда Кога-кун на новое место, я же, напротив, желаю Кога-кун, чтобы он как можно скорее покинул ваши края. Нобэока – это захолустье, и, по сравнению с нашим городом, там, вероятно, много бытовых неудобств. Но, по слухам, это местность, где сохранились очень простые и честные нравы, и говорят, что там все, и преподаватели и школьники, отличаются старинной прямотой и честностью. Я верю, что в Нобэока не найдется ни одного наглого франта из тех, что рассыпают направо и налево лживые комплименты и с милым видом обманывают благородных людей! И я не сомневаюсь, что такого славного и хорошего человека, как он, разумеется встретят там с распростертыми объятиями! Со своей стороны я от души поздравляю Кога-кун с этим назначением. В заключение хочу пожелать, чтобы, прибыв на новое место в Нобэока, он выбрал себе среди тамошних жительниц достойную, благородную женщину, хорошо если б из состоятельного дома, и, не теряя времени, создал свою семью, полную мира и спокойствия. А та неверная, непостоянная кокетка пусть умрет со стыда! – И, громко откашлявшись, «Дикобраз» сел на свое место. Я хотел было опять похлопать, но постеснялся, как бы все снова не стали оглядываться на меня.

«Дикобраз» уселся, и тогда поднялся «Тыква». Он учтиво обошел всех до последнего столика в зале, вежливо кланяясь каждому из присутствующих, и затем сказал:

– По случаю моего близкого отъезда на Кюсю, вызванного личными обстоятельствами, вы, господа преподаватели, устроили для меня этот торжественный банкет, – это оставит в моей душе поистине неизгладимый след. С особенно глубокой благодарностью я навсегда сохраню в своей памяти речи, только что произнесенные директором, старшим преподавателем и другими коллегами. Я уезжаю в далекие края, но я прошу вас, как и прежде, неизменно сохранить ваше ко мне расположение!

И он тихонько вернулся на свое место.

Это просто непостижимо, до чего «Тыква» хороший человек! Он почтительно поблагодарил директора и старшего преподавателя, которые его же одурачили! Кланялся он, как этого требовали приличия, однако, судя по всему его виду, и по тому, как он говорил, и по выражению его лица, – он, казалось, и в самом деле благодарил от души.

Если такой святой человек всерьез высказывает свою благодарность, то становится грустно за него и как-то стыдно за себя. Но и «Барсук», и «Красная рубашка» вполне серьезно и внимательно слушали его – и хоть бы что!

Когда речи закончились, принялись за еду, и со всех сторон слышно было только, как шумно прихлебывают суп. Я тоже попробовал этот суп, он показался мне невкусным.

На столиках была расставлена закуска – заливная рыба, но только приправу к ней приготовили неудачно; было и сасими – нарезанная ломтиками сырая рыба с подливкой, однако ломтики нарезали слишком толсто, и получилось так, словно ешь просто ломти сырого тунца. Тем не менее соседи мои ели и причмокивали, как будто это очень вкусно. Видно, не приходилось им есть кушанья, приготовленные по-эдоски!

Тем временем бутылочки с саке начали все чаще переходить из рук в руки, в зале стало шумно. Нода почтительно подошел к директору и принял от него чашечку с саке. Вот мерзкий тип! «Тыква» пил со всеми по порядку и, видимо, собирался обойти таким манером всех кругом. Нелегкое дело!

Подойдя ко мне и расправляя складки хакама, он предложил:

– Выпьем по чашечке?

Я тоже выпрямился в своих тесных брюках и поднес ему саке.

– Вы уезжаете, как мне жаль, что мы скоро расстанемся, – сказал я. – Когда вы отправляетесь? Я непременно хочу поехать проводить вас до побережья.

– Нет, что вы, – возразил «Тыква», – ни в коем случае не затрудняйте себя!

Несмотря на его возражения, мне хотелось взять в школе отпуск и поехать его проводить.

Через час в зале был полный беспорядок. Два-три человека уже напились до того, что едва ворочали языком. Раздавались восклицания:

– Ну-ка, чашечку!

– Я говорю – выпей.

Мне становилось скучно. Я пошел в уборную и при свете звезд стал смотреть на сад, разбитый в старом стиле. В это время сюда же пришел «Дикобраз».

– Ну, как тебе моя речь? Понравилась?

Это было сказано с торжеством.

– Да, очень, только вот одно место не понравилось.

Услыхав, что у меня есть какие-то возражения, он спросил:

– Что же тебе не нравится?

– А вот что: «В Нобэока нет таких наглых франтов, которые с милым видом обманывают людей» – так ты, кажется, сказал?

– Ну и что?

– Это слишком мало, сказать только «франт»!

– Так как же еще-то назвать?

– Наглый франт, мошенник, проходимец, волк в овечьей шкуре, жулик, дрянь, шпион, гавкающий пес! – вот как его нужно было обозвать!

– Ну, знаешь, мне всего и не выговорить! Но смотри-ка, как ты здорово говоришь! И как много слов таких знаешь! Чего же ты сам не выступил?

– Да видишь ли, я хотел эти слова во время драки в ход пустить и предусмотрительно оставил их про запас. А для речи это не годится.

– Вот оно что! Но все-таки болтать ты можешь. А ну-ка повтори еще разок!

– Сколько угодно! Понравилось? Ну слушай: мошенник, проходимец.

Только я начал, как на веранде послышалась возня и, пошатываясь, вылезли двое.

– Господа! Куда же это годится? Почему вы сбежали? Не пущу. Э, пойдем выпьем! «Проходимец» интересно! «Проходимец» – это чудно! Давайте-ка выпьем! – И они потащили нас с «Дикобразом».

Вообще-то они шли в уборную, но были до того пьяны, что, наверно, забыли пойти, куда им было нужно, и принялись тащить нас. Видно, пьяный всегда хватается за то, что ему попадается на глаза, и тут же забывает, за чем раньше шел!

– Эй, господа! Проходимцев притащили! Дайте-ка им выпить! Напоите допьяна этого мошенника! Не улизнешь от меня!

И чтобы я не мог улизнуть, меня притиснули к стене. Озираясь по сторонам, я заметил, что на всех столиках уже не было ни одного нетронутого блюда с закуской и моя доля была начисто съедена. Нашлись же ловкачи – свое съели и все

1 ... 29 30 31 32 33 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мальчуган - Нацумэ Сосэки, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)