`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Берлин, Александрплац - Альфред Дёблин

Берлин, Александрплац - Альфред Дёблин

Перейти на страницу:
прессы, соединяющей разнородные и несопоставимые по значимости события в едином контексте, а также то, что в этих событиях так или иначе отражается судьба главного героя.

658

У Добрина. – Недорогая кондитерская «У Добрина» в центре Берлина находилась недалеко от Александрплац.

659

…за кассу, в Кассель! – Игра слов, подобная игре слов Lynch/Lunch (см. примеч. 7). Название города Кассель в Центральной Германии по-немецки пишется почти так же, как и слово «касса» (Kassel/Kasse).

660

…этот зародыш пользуется защитой закона. – Имеется в виду закон, по которому аборты запрещались и приравнивались к уголовно наказуемому преступлению.

661

Универмаг Гана уже весь снесен… – См. примеч. 14 к книге пятой.

662

И я обратился вспять, и увидел всю неправду ~ время – зашить и разорвать, сохранить и бросить. – Инверсированный монтаж измененных цитат из Книги Екклесиаста (ср.: Екк. 4: 1–2; 3: 6–7).

663

…фабрика перевязочных материалов в одном дворовом флигеле на Штралауерштрассе. – Согласно адресной книге Берлина за 1928 г., на Штралауерштрассе и в самом деле находилась такая фабрика: «Фирма М. Каннемана-мл.».

664

Он сидит в пивной на Александрквелле напротив Тица… – Скорее всего, имеется в виду пивная «Ашингерс Бирквелле», одно из заведений Ашингера. См. также примеч. 16 к книге первой.

665

…ты в союзе состоишь? – Имеется в виду союз в дурном значении – банда.

666

…сделал накатку… – То есть «тайно донес», на уголовном жаргоне.

667

Ах, в Швейцарии ~ высокие горы. – Слова фокстрота «В Швейцарии и Тироле». См. также примеч. 54 к книге седьмой.

668

Ехал отряд всадников ~ Вот почему тут эти люди. – Дёблин пародирует стиль немецкого писателя Карла Майя (1842–1912), автора приключенческих романов об индейцах, популярных в те годы; Дёблин был знатоком такой литературы.

669

Страшная катастрофа в Праге ~ собственноручно затормозил его. – Сообщение об этом событии было опубликовано в «Берлинер иллюстрирте цайтунг» за 21 октября 1928 г.; Дёблин значительно изменил текст статьи. На том же развороте газеты можно найти и статью о «Графе Цеппелине» (см. примеч. 21).

670

На Атлантическом океане бушует сильнейший шторм ~ задерживаются на месте. – Писатель вклеил в рукопись метеорологическую сводку, вырезанную, по всей видимости, из какой-то газеты; источник не установлен. См. также описание бури во время убийства Мици (с. 381–382 наст. изд.). О функции сообщений о погоде в романе см. примеч. 58 к книге первой.

671

Газеты уже и сейчас помещают в своих столбцах… статьи по поводу «Графа Цеппелина» ~ Эккенер не хочет напрасно подвергать его опасности. – Как только инженер Гуго Эккенер (1868–1954), сотрудник конструкторского бюро графа Фердинанда Цеппелина (1838–1917) и директор цеппелиновского завода, объявил о подготовке к первому перелету пассажирского дирижабля через Атлантику, в берлинской прессе началась истерия по поводу этого события. Успешный перелет большого дирижабля модели LZ 127 из Берлина в Нью-Йорк состоялся 11 октября 1928 г., а три дня спустя, 14 октября, «Берлинер иллюстрирте цайтунг» посвятила почти весь свой номер этому событию.

672

…она… ездила в Берлин и ходила на танцульки, к Лестману… – Танцевальный клуб «Салон Лестмана» находился по адресу: Шоссештрассе, 19.

673

А затем делают слепок с ее шеи и лица ~ бюст из какого-то материала, как будто целлулоида… – Описание маски напоминает о популярнейшем в Европе 1920-х гг. предмете украшения интерьера – маске «Неизвестной из Сены» («L’Inconnue de la Seine»), тиражировавшейся в Германии в огромных количествах. Бронзовый, гипсовый или пластиковый слепок с лица и шеи неизвестной девушки, с зачесанными назад волосами и загадочной улыбкой, а также фотографии этой маски стояли в квартирах многих немцев (главным образом в спальнях). Происхождение маски стало излюбленной темой спекуляций, причем не только в бульварной литературе. Предполагали, что слепок был сделан в полиции с лица девушки, утонувшей в Сене или убитой маньяком и брошенной в реку; существовало также мнение, что в серийное производство маска была запущена скульптором-неудачником, который сделал слепок с лица своей дочери. «Неизвестной из Сены» посвящали свои произведения и серьезные авторы – например, австрийский драматург Эдён фон Хорват (1901–1938) (драма «Неизвестная из Сены»), Р.-М. Рильке (1875–1926). История «неизвестной» интересовала и Дёблина. В своем предисловии к фотоальбому Августа Зандера «О лицах и изображениях и об их подлинности» писатель упоминает эту маску.

674

И обратился я вспять, и узрел всю неправду, творимую на земле. – Измененная цитата из Книги Екклесиаста. Ср.: «И обратился я, и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем» (Екк. 4: 1).

675

А сколь много страдал Иов ~ и весьма много прислуги. – Монтаж цитат из Книги Иова (см.: Иов. 1: 2).

676

И пришел один из семи ангелов ~ И упоена жена кровию праведников. – См.: Откр. 17: 1–6.

677

За печуркой сидит мышь, погоди ж. – Слова припева популярнейшего шлягера «Папа, мама, дочка, братик» (1899), написанного Робертом Штейдлем, ставшие немецкой детской считалочкой.

678

…вот он, этот жнец… затем разевает пасть и берет трубу… – Аллюзии на образы Откровения Иоанна Богослова: зверь из моря с пастью, как у льва (ср.: Откр. 13: 2), и трубы (ср.: Откр. 8: 1, 6).

679

Ева слышит скрежет Францевых зубов… – «Скрежетание зубов» – повторяющийся у Дёблина мотив, который встречается во всех больших произведениях писателя (см., например: Гамлет: 505).

680

…это какой-то жернов… – Ср.: «И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия. И истоптаны ягоды в точиле 〈…〉» (Откр. 14: 19–20).

681

И были это слезы тех, кто терпел неправду, и не было у них утешения. – Измененная цитата из Книги Екклесиаста, ср.: «〈…〉 и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет 〈…〉» (Екк. 4: 1).

682

По правую

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Берлин, Александрплац - Альфред Дёблин, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)