`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп

Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп

Перейти на страницу:
больнице, а жених – в тенетах у гнусной американки, удивляться не приходилось.

– Что с Феликсом? – спросил Роджер.

Новая беда всегда оттесняет старые на второй план.

– Ах, Роджер, я так рада вас видеть. Феликс вчера не пришел ночевать, а сегодня пришел человек из больницы и сказал, что он там.

– Что с ним случилось?

– Кто-то… кто-то… его… побил, – плача, выговорила Гетта.

Затем она пересказала то, что знала сама. По словам посыльного из больницы, молодой человек вне опасности, все кости целы, но лицо в ужасных синяках, глаза заплыли, несколько зубов выбито, губы кровоточат. Однако, продолжал посыльный, больничный врач не видит причин, отчего бы не забрать молодого джентльмена домой.

– Маменька за ним поехала, – закончила Гетта.

– Это Джон Крамб, – сказал Роджер.

Гетта никогда не слышала о Джоне Крамбе и только уставилась на кузена.

– Вам не говорили о Джоне Крамбе? Ну да, конечно, вы о нем не слышали.

– За что Джон Крамб так избил Феликса?

– Уверяют, Гетта, будто почти все неприятности в мире происходят из-за женщин.

Девушка покраснела до корней волос, как будто ей пересказали всю историю греха и безумства ее брата.

– Если все так, как я полагаю, – продолжал Роджер, – Джон Крамб считал себя обиженной стороной и таким образом отомстил.

– А вы… знали его раньше?

– Да, и очень хорошо. Он мой сосед и любит девушку всем сердцем. Он бы на ней женился и был ей прекрасным мужем. У него есть для нее дом, и он честный человек, с которым она была бы счастливой и уважаемой. Ваш брат увидел ее и, хотя все знал, хотя я сам ему говорил, что этот честный малый любит девушку всем сердцем, счел… ну, полагаю, он счел, что для Джона Крамба такая красотка чересчур хороша.

– Но Феликс собирался жениться на мисс Мельмотт!

– Вы старомодны, Гетта. В прежние времена полагалось развязаться с одной любовью, прежде чем заводить новую, но теперь, сдается, все изменилось. Нынешние молодые люди могут быть влюблены в двух женщин одновременно. Так, боюсь, думал Феликс – и теперь он наказан.

– Так вы все про это знаете?

– Нет. Но я думаю, что так было. Я знаю, что Джон Крамб грозился его побить, и был уверен, что он рано или поздно сдержит обещание. И если так, кто его осудит?

Гетта не понимала, говорит ли кузен о другом мужчине, ей незнакомом, или о себе. Он бы на ней женился и был ей хорошим мужем. У него есть для нее дом. Он честный человек, с которым она была бы счастлива и уважаема! Произнося эти слова, Роджер смотрел на нее, как будто описывает свое положение. И, упомянув старомодный обычай развязаться со старой любовью, прежде чем заводить новую, разве он не имел в виду Пола Монтегю и американку? Но коли так, Гетте не пристало разгадывать его намеки. Покуда Роджер не выразился прямее, она не обязана понимать, что речь о ней.

– Ужасно, – сказала она.

– Ужасно, да. Все ужасно. Я сочувствую вам и вашей матушке.

– Мне кажется, у нас теперь всегда все будет плохо.

Ей очень хотелось услышать что-нибудь о миссис Хартл, но она пока не смела задать вопрос.

– Не знаю, дожидаться ли вашей матушки, – сказал Роджер после недолгого молчания.

– Пожалуйста, подождите, если не очень заняты.

– Я приехал только с ней повидаться, но, возможно, когда она привезет Феликса домой, ей будет не до меня.

– Напротив, она будет вам рада. В трудную минуту ей всегда хочется, чтобы вы были рядом. Ох, Роджер, если бы вы сказали мне.

– Что именно?

– Она ведь вам написала?

– Да, написала.

– И про меня тоже?

– Да, Гетта, и про вас. И, Гетта, мистер Монтегю тоже мне написал.

– Он сказал мне, что напишет, – прошептала Гетта.

– Сообщил ли он вам мой ответ?

– Нет. Мы с тех пор не виделись.

– Вы же не думаете, что этот ответ был очень добрым? Я чувствую примерно то же, что Джон Крамб, хотя не стану выражать это тем же способом.

– Вы, кажется, сказали, что девушка обещала за него выйти?

– Нет, я этого не говорил, но она и впрямь обещала. Да, Гетта, разница есть. Та девушка ветрена и нарушила слово. Вы ничего такого не делали. Мне не в чем вас укорить. У меня никогда не было в вашем отношении и малейшей осуждающей мысли. Вас я не упрекаю. Но он… он, возможно, еще вероломней Феликса.

– Ох, Роджер, в чем его вероломство?

Он по-прежнему не хотел рассказывать ей о миссис Хартл. Вероломство, по мнению Роджера, было совершено против него самого.

– Увидев свои чувства, он должен был уехать и никогда к вам не приближаться. Не отнимать чашу с водой от моих губ.

Как было сказать, что его губы никогда не коснулись бы этой чаши? И все же, если Пола можно упрекнуть лишь в таком вероломстве, Гетта должна объяснить Роджеру его неправоту. Ужасную историю миссис Хартл она бы выслушала со всем вниманием, но не могла признать бесчестной любовь Пола к себе.

– Но, Роджер, – сказала она, – это бы ничего не изменило.

– Вы можете так думать. Можете так чувствовать. Можете знать. Я, во всяком случае, не буду вам противоречить. Но он не чувствовал этого и не знал. Он был мне как младший брат – и он украл у меня все. Я понимаю, Гетта, о чем вы говорите. Мое счастье было бы невозможным, даже если бы Пол не вернулся из Америки. Я сам себе это сто раз говорил и все равно не могу его простить. И я не прощу его, Гетта. Будете вы его женой, или женой кого-нибудь другого, или останетесь Геттой Карбери до конца дней, мои чувства к вам не изменятся. Покуда мы оба живы, вы будете для меня самым дорогим на земле. Моя ненависть к нему…

– Ах, Роджер, не говорите такого слова.

– Моя враждебность к нему не повлияет на мое чувство к вам. Если вы станете его женой, я все равно буду вас любить. Что же до заповеди «не желай», как перестать желать того, чего желал всегда? Но мы не будем видеться. Если я буду умирать, тогда я за вами пошлю. У меня нет другой мечты о счастье, кроме как рядом с вами. Я отдал бы ему все свое имение за тень надежды, что буду добывать свой хлеб вместе с вами.

Но он по-прежнему и словом не упомянул миссис Хартл.

– Роджер, я все отдала и не могу отдать дважды.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)