`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) - Джон Кэсл

Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) - Джон Кэсл

Перейти на страницу:
И тот же человек может остаться на кромке поля. Если он залезет на ограду, ему, возможно, удастся сделать пару удачных снимков крушения самолета. И потом смотаться быстрее других. Что по поводу парня, который управляет самолетом?

– Некий Джордж Спенсер из Торонто. Это пока все, что о нем известно.

– Ну что ж, офис задействует нашего внештатника в Торонто по этому поводу. Теперь оккупируй телефонную будку здесь, в зале, и – никуда оттуда, что б ни случилось. Дозвонись до офиса и оставайся на линии.

– Да, мистер Джессап, но…

– Знаю-знаю, – скорбно отозвался Джессап, – что же делать? Если в конференц-зале что-то с телефонами, нам понадобится дополнительная линия.

С развевающимися полами плаща, по-бычьи наклонив вперед голову, он устремился в направлении конференц-зала. Там уже было несколько репортеров – трое беседовали между собой, кто-то стучал на одной из шести – восьми пишущих машинок, стоявших на большом столе в центре зала, еще пара репортеров занимали телефонные будки, с двух сторон окаймлявшие отделанное деревом помещение. На полу были разбросаны кожаные чехлы от съемочного оборудования.

– Ну и что ж вам не спится, ребята? – ехидно осведомился Джессап.

– Привет, Джесс! – откликнулся кто-то. – Где Хоувард? Не видел его?

– Говорят, на подходе. – Джессап вытряхнул сигарету из пачки. – Ну, кто что знает?

– Мы только подошли, – ответил Стивенс из «Монитор». – Я просил, чтобы меня соединили с офисом руководителя полетов, но меня послали.

– Что-то вы на этот раз несколько расслабленны, ребята, – заметил Джессап. Он зажег сигарету, сплевывая попавший в рот табак. – К утру уже не успеть, а до вечера куча времени, если обойдется без специальных выпусков. Сразу заметно, кто работает. – Он указал на тех двоих, что занимали телефонные будки.

– Кончай, Джесс, – обиделся Стивенс. – Вас, телеграфистов, послушать, так вы…

– Не надоело вам? – вмешался Эбрахамс из «Пост-телеграм». – Пора бы нам уже что-то и узнать. Скоро все соберутся, здесь будет не продохнуть.

Они повернулись на появление моложавого мужчины, державшего в руках какие-то бумаги. Это и был Клифф Хоувард. Бодрый и энергичный. Благодаря короткой стрижке, очкам без оправы и спокойной расцветки галстукам в английском стиле он был хорошо узнаваемой и популярной в аэропорту персоной. Вопреки обыкновению он не улыбнулся журналистам, хотя многие из них были его близкими друзьями.

– Благодарю за терпеливое ожидание, – обратился он к ним.

– Да мы уж чуть было не разбежались, – отозвался Стивенс. Двое в телефонных будках поспешили закончить свои звонки и присоединиться к большинству.

– Давай, не тяни, Клифф, – поторопил один из них.

Хоувард взглянул на Джессапа.

– Я вижу, ты тоже, как и я, прямо из постели, Джесс, – заметил он, кивая на торчавшую у того из-под пиджака пижамную рубашку.

– Да, – коротко ответил Джессап. – Так что давай быстрее, Клифф!

Хоувард взглянул в бумаги, затем вновь обвел взглядом собравшихся. На его лбу была заметна испарина.

– Хорошо, – начал он, – значит, так. Это чартерный рейс авиакомпании «Мейпл лиф», самолет типа «эмпресс», из Торонто, на борту футбольные болельщики, летят на сегодняшний матч. На отрезке полета из Виннипега к нам и первому, и второму пилотам стало плохо. Самолетом управляет пассажир. Опыта управления такими самолетами у него нет. Мы ведем самолет, инструктируя его по радио – этим непосредственно занимается капитан Пол Триливен, старший пилот авиакомпании «Кросс-Канада», вместе с тем местное руководство решило в целях безопасности очистить от населения близлежащие районы и подтянуть сюда для оказания помощи пожарную технику и медицинский транспорт.

Последовала пауза.

– Ну и?.. – буркнул кто-то из репортеров.

– Вот, похоже, и все, что я могу вам сказать, – извиняющимся тоном подытожил Хоувард. – Мы делаем все от нас зависящее, и я был бы весьма признателен, если…

– Ради Бога, Клифф, за кого ты нас держишь? – возмутился Стивенс. – Что значит, обоим пилотам стало плохо?

Хоувард неопределенно пожал плечами:

– Мы точно не знаем. Это может быть что-то с желудком. У нас дежурят врачи…

– Послушай-ка, – оборвал его Джессап. – Сейчас не время играть в простодушие, Клифф. На эту тему просочилось уже такое количество информации, что можно книгу писать. Все, что ты нам сейчас наплел, стало известно у нас в офисах еще до нашего приезда. Давай-ка начнем все сначала. Что там на самом деле за отравление?

– Что за парень сидит за штурвалом? – подхватил Эбрахамс.

Хоувард глубоко вздохнул и, улыбнувшись, театральным жестом бросил бумаги на пол.

– Послушайте, ребята, – начал он по-свойски, – вам все будет известно. Вы же знаете, я никогда от вас по возможности ничего не утаиваю. Но стоит дать вам палец, вы норовите отхватить руку – разве не так? Мы не хотим ничего скрывать. То, что происходит этой ночью, – экстренная ситуация. Я этого не скрываю – зачем это мне? И все, что в человеческих силах, делается для того, чтобы свести риск к минимуму. Следует отдать должное руководству аэропорта за такую организацию при подготовке к аварийной ситуации. Лично я никогда не видел ничего подобного…

– Не отвлекайся, Хоувард!

– Да, да, конечно. Но я хочу, чтобы вы понимали: все, что я скажу, не может рассматриваться как официальное заявление руководства аэропорта или «Мейпл лиф». Авиакомпания должным образом сосредоточила внимание на том, чтобы самолет благополучно приземлился, а я просто сообщаю, что мне известно, чтобы как-то вам помочь. – Раздался телефонный звонок. Никто даже не пошевелился. – Итак, – продолжил Хоувард, – насколько я знаю, на борту самолета произошла вспышка болезни, которая, по всей видимости, могла оказаться пищевым отравлением. Разумеется, мы предпринимаем…

– Вы хотите сказать, – прервал его кто-то, – доставленная на борт еда оказалась испорченной?

– Пока это не утверждается прямо. Могу сообщить лишь следующее: из-за тумана вылет рейса из Торонто задержался, прибыл в Виннипег самолет поздно – настолько поздно, что заказать борт-питание у обычных поставщиков уже не получилось. Еда была заказана в другой фирме. Одним из блюд была рыба, и частично эта рыба, возможно – я повторяю, возможно! – оказалась испорченной. Обычная в таких случаях проверка проводится сейчас соответствующими санитарными органами в Виннипеге.

– Что за парень управляет самолетом? – повторил вопрос Эбрахамс.

– Хочу вам сказать, – продолжал Хоувард, – авиакомпания «Мейпл лиф» предъявляет самые строгие требования к соблюдению гигиенических норм. И этот инцидент является тем самым случаем, которые происходят один на миллион, несмотря на самые жесткие…

– Парень за штурвалом – кто он такой?

– Обо всем по порядку, – опять увильнул Хоувард, стремясь предупредить назревающую лавину вопросов. – Самолет летел под управлением одного из самых опытных экипажей «Мейпл лиф» – и это говорит о многом. Капитан Ли Даннинг, второй пилот Питер Левинсон и стюардесса Джанет Бенсон – у меня здесь все данные о

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аэропорт. На грани катастрофы (сборник) - Джон Кэсл, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)