`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Футбол 1860 года. Объяли меня воды до души моей… - Кэндзабуро Оэ

Футбол 1860 года. Объяли меня воды до души моей… - Кэндзабуро Оэ

Перейти на страницу:
видимо, упало что-то тяжелое.

– Готовимся выдержать осаду, если не будет иного выхода, – сказал Такаки тоном экскурсовода и стал подниматься по винтовой лестнице.

– Дзин, я пришел, – крикнул Исана в открытый люк подвала.

– Ребята из Идзу не вернулись. Вот мы и начали готовиться к осаде.

Грохот подняли Тамакити с ребятами, баррикадировавшие выход с винтовой лестницы на балкон третьего этажа. Они заложили проем железными крышками канализационных колодцев, а сверху навалили разбитые железобетонные балки, из которых торчали металлические прутья. Балки они обмотали веревкой и привязали к наличнику таким образом, что получилась как бы вертящаяся дверь. Двое ребят могли легко повернуть это железобетонное сооружение и в образовавшуюся щель наблюдать, что делается снаружи и даже вылезти через нее на крышу, если потребуется кого-то атаковать.

– Трудно, наверно, было притащить эти железные крышки? Да еще чтобы полицейские не заметили, – сказал Исана.

– Их притащили сюда еще до того, как вы вернулись из Идзу, – спокойно сказал Тамакити. – У нас есть еще, мы ими заложим входную дверь и дверь из кухни. Ваш дом – замечательный блиндаж, противнику остается только применить артиллерию.

В лучах заходящего солнца на теле Тамакити блестели капельки пота, видимо, он работал не отдыхая. Совсем другим делом в противоположном углу комнаты занимался еще один крепкий парень – он возился с рацией. Это был тот самый подросток, который встретил Исана на лодочной станции, когда Такаки привел его на базу Союза свободных мореплавателей. Рация представляла собой приемо-передающее устройство, соединенное с большим транзисторным всеволновым радиоприемником, и была настолько компактной, что ее можно было установить в радиорубке корабля. Подросток в наушниках настраивал рацию.

– Есть сообщения из Идзу? – прокричал Такаки в прикрытое наушником ухо радиста.

– В пятичасовом выпуске ничего не говорили. Я прослушал все станции префектуры Сидзуока… Сейчас пытаюсь поймать переговоры патрульных машин.

– У меня же нет наружной антенны, – сказал Исана.

– Ее уже установили. Это радист Союза свободных мореплавателей. Он окончил радиошколу и работал радистом на корабле, – объяснил Такаки.

Когда Такаки и Исана спустились вниз, к ним присоединился Тамакити. Он явно хотел присутствовать при разговоре: с ребятами, которых он самовольно отправил в Идзу, несомненно, что-то произошло. Он опасался, что его объявят виновным в тех неприятностях, которые обрушились сейчас на Союз свободных мореплавателей.

– Этот радист участвовал в учениях в Идзу? – спросил Исана у Такаки, но вместо него ответил Тамакити:

– Ему не удалось освободиться от работы на лодочной станции. Он ремонтировал лодки к летнему сезону.

– Чудной тип. Работал бы по своей специальности – и заработок хороший, и дело перспективное, а он все бросает и идет на лодочную станцию.

– Зато стоило мне его позвать, и он тут как тут, – сказал Тамакити гордо.

– Ты, я вижу, всерьез готовишься к осаде, – насмешливо бросил Исана, но пронять Тамакити было нелегко.

– Я все думал, как выбраться за продовольствием. Теперь все в порядке. Я был уверен, что вы достанете все, что нам нужно. Стоит ли мечтать попусту о корабле?..

– Все же нам, видимо, удастся достать корабль.

– Если бы еще ребята, которые поехали в Идзу, благополучно вернулись обратно… – сказал Такаки.

– Их не схватили, – грубо перебил его Тамакити. – …А если и схватили, они будут молчать. Сколько бы их ни били, они не откроют наш новый тайник.

– Будем надеяться, – сказал Такаки.

Из бункера в комнату поднялись Инаго с Дзином. Дзин отыскал в продуктах шоколад и был явно доволен находкой.

– Привет, Дзин. Вкусный шоколад?

– Да, вкусный шоколад, – ответил сын, нисколько не удрученный долгим отсутствием отца.

– Совсем оправился от ветрянки. И ни один прыщик не расчесал – вот воля у ребенка! – сказал поднявшийся вслед за ними Доктор. – Прекрасный бункер: и кухня в нем есть, и уборная. Мощные вентиляционные устройства – все предусмотрено.

– Когда мы задраим люк, бункер превратится в неприступную крепость. Так что нам и корабля-то никакого не нужно, – сказала Инаго.

– Я тоже так думаю, – неожиданно согласился Тамакити.

– Закроемся в бункере, а что дальше? Сдаться или умереть? Ведь рано или поздно кончится продовольствие, – сказал Исана. – В еженедельнике говорилось о боевых учениях партизанского отряда. Вы предлагаете нечто совсем иное. Партизаны сражаются, беспрерывно меняя местоположение.

– Да, плохо наше дело, – сказал Тамакити.

– Вы, Исана, говорите, что у нас только два пути: сдаться или погибнуть. Разве нет третьего? – спросила Инаго. – Пока мы будем сражаться в окружении, на американскую военную базу, расположенную поблизости, будет сброшена атомная бомба, и только нам, забаррикадировавшимся в атомном убежище, удастся выжить.

– Атомная бомба? Если на Токио будет сброшена водородная бомба, то наш бункер взлетит в воздух. Атомное убежище ничего не стоит. Оно нужно лишь для самоуспокоения. Водородная бомба в пять тысяч раз мощнее атомной, сброшенной на Хиросиму, – сказал Тамакити.

Исана впервые приходилось выступать в роли защитника своего атомного убежища, и он вдруг почувствовал, как сильно к нему привязался.

– Мне приходилось часто обсуждать вопрос о том, какая примерно атомная бомба будет сброшена на Токио, если в самом деле начнется ядерная война. Все эти рассуждения ничего не стоят, хотя такие вопросы действительно обсуждались, и мне это известно, ведь в компании, собиравшейся наладить массовое производство таких же атомных убежищ, я занимался рекламой. Даже если бы наш потребитель убедился на собственном опыте, что, в случае атомной бомбардировки, защитные возможности атомных убежищ недостаточны, рекламации от него все равно не поступило бы. Он бы просто погиб. Вот почему, рекламируя наши атомные убежища, я должен был делать вид, что мне досконально известны их возможности. С этой целью мы выпустили рекламную брошюру, перевод американского проспекта атомных убежищ, выпущенного при президенте Кеннеди. Дело в том, что тогда в компании никто ничего не смыслил ни в физике, ни в технике, зато знали иностранные языки. В брошюре говорилось, что, поскольку это оружие страшное, необходимо покупать атомные убежища, но не настолько страшное, чтобы атомное убежище не могло от него защитить. В общем, все выглядело довольно убедительно…

– Это убежище построили как образец, выпустили рекламную брошюру. Почему же так и не началось массовое производство? – спросила Инаго.

– В своей основе идея атомных убежищ – чистый обман, и скрыть это от покупателей не удалось. Например, мы не могли ответить на простой вопрос: как люди, уцелевшие в атомных убежищах, смогут существовать в условиях радиации, – сказал Исана и продолжал, обращаясь уже только к душам деревьев и душам китов: – Волнения, одолевавшие меня в те дни, привели к тому, что я заболел меланхолией, и не в последнюю очередь по этой причине я укрылся в атомном убежище. Да, наверно, и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Футбол 1860 года. Объяли меня воды до души моей… - Кэндзабуро Оэ, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)