Маленькие мужчины выросли - Луиза Мэй Олкотт
– Отдай мою старую красную шаль, и я буду блистать среди великих. Охотники на львов все сумасброды, но эта, судя по всему, безобидная сумасшедшая – времени у меня не отнимает, да еще смешит. – Миссис Джо, прежде чем вернуться к работе, бросила взгляд в окно: там высокая тощая дама в потрепанном черном платье прыгала по лужайке в надежде поймать юркое насекомое.
До заката миссис Джо никто не тревожил, а затем Мэри снова заглянула в кабинет и сообщила, что к миссис Баэр посетитель и уходить он не собирается.
– Как знает. Я не спущусь, и все тут. День выдался тяжелый, больше отвлекаться не стану, – отрезала замученная писательница, которую прервали аккурат посреди работы над концовкой.
– Я так и сказала, мэм, а ему хоть бы что. Наверное, тоже умалишенный. По правде говоря, побаиваюсь я его – такой он большой, весь черный, ничем его не проймешь, хотя собой недурен, – признала Мэри с лукавой улыбкой – судя по всему, незнакомец пришелся ей по душе, несмотря на дерзость.
– Весь день пошел прахом, я за эти полчаса должна закончить. Скажи, пусть уходит, – ожесточенно велела миссис Джо.
Мэри сошла вниз, а хозяйка поневоле прислушалась и уловила сначала гул голосов, потом вскрик Мэри; памятуя о повадках репортеров и о том, какая у нее симпатичная и робкая служанка, миссис Баэр отбросила перо и поспешила на помощь. С царственным видом спускаясь по ступеням, она остановилась и увидела внизу разбойничьего вида незваного гостя, который пытался штурмом взять лестницу, а Мэри храбро преграждала ему путь.
– Кто смеет настаивать, хотя я отказала в визите? – грозно спросила миссис Джо.
– Вот уж не знаю, мэм! Имени назвать не хочет, говорит только, что вы расстроитесь, если его не увидите. – Мэри покинула свой пост, красная от возмущения.
– Расстроитесь ведь? – спросил незнакомец и поднял карие со смешинкой глаза; в его длинной бороде сверкнула улыбка, и он без малейшего страха с распростертыми объятиями двинулся к разгневанной хозяйке.
Миссис Джо присмотрелась повнимательнее, ибо его голос отозвался в памяти, а после окончательно удивила Мэри – крепко обняла разбойника обеими руками и радостно воскликнула:
– Мальчик мой дорогой, откуда приехал?
– Из Калифорнии – специально вас увидеть, миссис Баэр. Ну как, расстроитесь, если уйду? – спросил Дэн и сердечно поцеловал Джо.
– Чуть не выгнала тебя из дому, а сама целый год мечтала с тобой повидаться! – засмеялась та и спустилась, чтобы хорошенько обо всем поговорить со своим юным путешественником – а того, видимо, эта шутка здорово посмешила.
Глава четвертая. Дэн
Миссис Джо частенько думала, что в роду Дэна без индейской крови не обошлось, и не только из-за его любви к дикой привольной жизни, а еще из-за внешности – теперь, когда он вырос, это проявилось даже ярче. К двадцати пяти годам юноша вытянулся, руки и ноги у него стали крепкие, жилистые, лицо загорело, черты заострились, в остром взгляде читалась жажда жизни; грубоватый и решительный Дэн был скор на слова и расправу, в глазах горели прежний огонь и настороженность, а во всем облике отражались задор и удаль, которые радовали тех, кто знал, сколько радостей и опасностей таила в себе его полная приключений жизнь. Выглядел он замечательно, когда сел поговорить с «матушкой Баэр», крепко сжав ее руку в своей загорелой руке.
– Чтоб я забыл старых друзей? – с нежностью спросил он. – Да и как забыть родной дом – другого у меня и не было! Так спешил поделиться новостями, даже не успел привести себя в порядок – а знал ведь, что вы меня примете скорее за дикого буйвола, чем за человека. – Дэн тряхнул непослушной копной черных волос, дернул себя за бороду и хохотнул так, что в комнате зазвенело.
– Мне нравится – всегда любила эдаких бандитов, а ты с виду как раз таков. Мэри у нас новенькая, ее твой вид и повадки напугали. Джози тебя не узна́ет, зато Тедди всегда разглядит своего Дэнни, пусть даже с длинной бородой и косматой гривой. Они скоро зайдут поздороваться, а пока расскажи о себе. Боже мой, Дэн! Ты ведь уже два года не заглядывал! У тебя все хорошо? – Миссис Джо с материнским вниманием выслушала его рассказ о жизни в Калифорнии и неожиданном успехе в одном маленьком предприятии.
– Лучше некуда! Хотя деньги меня не заботят, сами знаете. На жизнь бы хватало, и довольно – проще зарабатывать по ходу дела, а не трястись над накоплениями. Приятно что-то заслужить и потратить, вот в чем дело. Откладывать незачем – до старости все равно не доживу, не таковский я, – объявил Дэн с таким видом, точно его небольшое состояние было ему в тягость.
– Если женишься и осядешь на одном месте, а я на это надеюсь, то накопления не повредят, сынок! Будь благоразумен, вложи деньги в надежное дело и не растрачивай – на долю всякого выпадают черные дни, а с твоим характером сложно от кого-то зависеть, – мудро посоветовала миссис Джо, хотя ей и приятно было видеть, что жажда наживы еще не коснулась ее удачливого мальчика.
Дэн покачал головой и огляделся, точно ему уже стало тесно в четырех стенах и захотелось на волю.
– Кто же выйдет за такого перекати-поле? Женщины любят надежных, а это не обо мне.
– Милый, девочкой я сама любила искателей приключений вроде тебя. Нам, женщинам, всегда по душе отвага, воля и романтика. Не падай духом – когда-нибудь и ты бросишь якорь, с радостью уменьшишь количество своих странствий и будешь снабжать домашних ценным грузом.
– А что скажете, если однажды приведу домой индейскую скво[30]? – Озорная искорка блеснула во взгляде, обращенном к изящному бюсту Галатеи, что белел в углу.
– Встречу ее от всей души, лишь бы женщина была достойная. А что, есть такая возможность? – Миссис Джо воззрилась на него с любопытством, свойственным всем дамам-литераторам, когда дело касается сердечных дел.
– Пока нет, слава богу. Я слишком занят, некогда «волочиться», как говорит Тед. Кстати, как он? – ловко сменил тему Дэн – довольно было с него откровений.
Миссис Джо времени зря не теряла и начала в красках расписывать таланты и добродетели сыновей, пока они не ворвались в комнату и не бросились на Дэна, точно два медвежонка; радость от встречи они выражали в дружеской потасовке – естественно, оба проиграли, ибо умелый охотник быстро их
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маленькие мужчины выросли - Луиза Мэй Олкотт, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Детская проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


