`

Рассказы - Лао Шэ

1 ... 11 12 13 14 15 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
день как ошалелые. Машины-калеки были доставлены на рассвете. Они сигналили поочередно — по пять минут каждая; с восходом солнца их окружила толпа мальчишек. Мы сфотографировали весь автоотряд и отослали снимки в вечерние газеты. Тесть Цю сочинил торжественную заметку в старинном стиле, в коей пространно описал это внушительное зрелище… В тот вечер мы не ужинали: от непрерывных гудков у всех разболелась голова…

И умница же этот Ван! Наутро, едва открыли ворота, — а там уже машина, а в машине — какой-то офицер. Ван так заторопился навстречу гостю, что забыл про низкую дверь и набил себе шишку. Так и есть: клиент — венерик! Ван сразу забыл про боль и весь расцвел: ради этого стоило набить десяток шишек!

Больному требовался укол. Сиделки, поддерживая его под руки, расстегнули на нем мундир, подошла госпожа Ван, пухлым пальчиком дважды легонько ткнула в нужную точку, и Ван сделал укол. Пациент явно не смыслил в медицине и только приговаривал, поглядывая на сиделок:

— Отлично, отлично!

Я шепотом посоветовал Вану сделать еще один укол. Цю тоже сообразил, что надо ковать железо, пока горячо, и тут же приготовил препарат для инъекции — в жасминный чай бросил щепотку соли. Ван приказал сиделкам взять офицера под руки, опять подошла его жена, отметила пальчиком нужное место, а Ван сделал укол. Офицер продолжал приговаривать:

— Отлично, отлично!

Тогда Ван, уже по собственному почину, вкатил ему порцию лунцзинского чая. В чае-то мы знали толк и заваривали только лунцзинский и жасминный5. За два «чайных» укола и за первый, настоящий, мы взяли с офицера двадцать пять юаней. Вообще-то говоря, укол стоил десять юаней — но за три мы сделали скидку. А пациенту сказали, что надо прийти еще — десяти уколов будет достаточно, чтобы искоренить болезнь. «Чего-чего, а чаю у нас хватит», — подумал я.

Больной расплатился, но уходить ему не хотелось, и мы с Ваном принялись занимать его разговорами. Я похвалил клиента за то, что он не стал скрывать своей болезни — раз уж подхватил, скорей лечись, и лучше всего у нас — полная гарантия, что все обойдется. Сифилис — болезнь великих людей, и стыдиться тут нечего: несколько уколов — и все как рукой снимет. А если трусить, скрытничать или исподтишка, словно школьник или приказчик из лавчонки, искать по объявлениям в общественных уборных какого-нибудь знахаря да покупать из-под полы лекарства, это до добра не доведет. Офицер только поддакивал и говорил, что уже раз двадцать был в больницах, но только сегодня почувствовал истинное облегчение.

Когда я иссяк, подключился Ван и заявил, что сифилис и болезнью-то считать нельзя: достаточно самому время от времени делать уколы. Офицер и с этим согласился, сославшись на собственный опыт: уж сколько раз, не долечившись, пускался он в погоню за удовольствиями — в случае чего, сделаешь себе несколько лишних уколов, и все сходит с рук. Ван встретил его слова с одобрением и немедленно закинул удочку: если пациент намерен лечиться длительное время, плату можно уменьшить вдвое — всего пять юаней за укол. Можно сразу же договориться на месяц вперед — сто юаней все удовольствие, и колись себе на здоровье. Офицер был согласен на все и поставил нам лишь единственное условие — чтобы лекарство всегда было столь же отменного качества, как сегодня. Мы только кивали в ответ, улыбаясь про себя…

Не успела отъехать машина с офицером, как подкатила другая; четыре служанки помогли выйти старой хозяйке, и вся пятерка тут же хором осведомилась, есть ли отдельное помещение. Оттолкнув служанку, я бережно подхватил хозяйку под локоток и ввел во дворик.

— Там уже все занято, — кивнул я на здание траспортной конторы, — но вам повезло: вот здесь, — я показал на наши каморки, — пока еще свободны две первоклассные палаты, вы можете временно устроиться в них. Здесь вам даже будет удобнее, чем в большом здании: не придется спускаться-подниматься по лестнице, не правда ли?

После первых же слов старухи у меня полегчало на душе.

— Ну вот, сразу видать настоящего врача — зачем же и в больницу ходить, если не для облегчения? А эта шайка из «Восточной жизни» — просто головорезы!

— Вы лечились в «Восточной жизни»? — изумился я.

— Только что оттуда, чтоб они все подохли, ублюдки! Пока она бранила «Восточную жизнь» (это лучшая больница в городе), я провел ее в одну из комнатушек. Надо было как-то отвлечь внимание пациентки — иначе она ни за что не останется в такой конуре.

— Сколько вы там пробыли? — спросил я.

— Два дня — еще немного, и ноги протянула бы! — и старая дама присела на койку.

Я поспешил подпереть койку ногой — они у нас, в общем-то, неплохие, да только ветхие — случается, и падают.

— Зачем же вы туда поехали? — я боялся закрыть рот, иначе старуха непременно обратила бы внимание на мою ногу.

— Ох, молчи! Слышать о них не могу! Ты, доктор, только послушай: у меня желудок больной — а они меня голодом морят! — в глазах старухи блеснули слезы.

— Голодом морят? — глаза мои округлились. — При больном-то желудке?! Коновалы! И в вашем-то возрасте?! Ведь вам, почтеннейшая, наверняка уже все восемьдесят?

Слезы больной мгновенно высохли, она слегка улыбнулась:

— Чуть поменьше. Недавно пятьдесят восемь стукнуло.

— Подумать только! Точь-в-точь как моей матери. Она, кстати, тоже страдала расстройством желудка! — Я прикрыл глаза рукой. — Побудьте, уважаемая, у нас — и я излечу ваш недуг. При такой болезни хорошее питание — это все. Ешьте, что вам нравится. Тогда и на душе легче станет, и болезнь пойдет на убыль, не правда ли, почтеннейшая?

В глазах старой дамы снова блеснули слезы — на этот раз от избытка чувств.

— Ты только послушай, доктор, я жидкого терпеть не могу, так они меня нарочно рисовым отваром поили — видно, чтоб совсем уж доконать.

— У вас превосходные зубы, — заметил я с важностью, — с такими зубами, как у вас, только твердой пищей и питаться!

— Мне есть то и дело хочется, а они не дают: время, видишь ли, не пришло!

— Болваны!

— А то ночью — только, бывало, заснешь — суют тебе в рот палочку стеклянную — «градусы» какие-то меряют.

— Невежды!

— Горшок попросишь, а сиделка в ответ: «Потерпи, сейчас доктор придет, вот закончит осмотр, тогда и подам!»

— Хамка!

— Только, бывало, сядешь на койке, да с таким трудом, а сиделка уж тут как тут: «Ложись!»

— Гадюка!

Чем больше мы беседовали со старухой, тем больше друг другу нравились. Теперь-то уж она наверняка не уехала бы — даже если бы комнатушки оказались еще меньше. С чувством облегчения я убрал наконец ногу: если койка и рухнет, старуха, надо думать, простит.

— У

1 ... 11 12 13 14 15 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рассказы - Лао Шэ, относящееся к жанру Зарубежная классика / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)