Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Саттри - Кормак Маккарти

Саттри - Кормак Маккарти

Читать книгу Саттри - Кормак Маккарти, Кормак Маккарти . Жанр: Зарубежная классика / Разное.
Саттри - Кормак Маккарти
Название: Саттри
Дата добавления: 12 сентябрь 2024
Количество просмотров: 33
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Саттри читать книгу онлайн

Саттри - читать онлайн , автор Кормак Маккарти

Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара») и «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Пограничной трилогией» (первый роман которой, «Кони, кони…», получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Деймон и Пенелопа Крус) и «Кровавым меридианом». Особое место в его наследии занимает эпичная трагикомедия «Саттри» – «немыслимое – и притом совершенно органичное – сочетание „Улисса“ Джеймса Джойса и „Консервного ряда“ Джона Стейнбека» (New York Times), «практически автобиография» знаменитого затворника. Итак, место действия – Ноксвилл, штат Теннесси; на дворе 1950-е годы. Корнелиус Саттри, отпрыск богатой семьи, по неизвестным причинам бросил жену с маленьким сыном и поселился в плавучем доме на реке. Он питается рыбой, которую сам выловил, пьет все, что горит (и что приносят друзья), проводит время жизни «в обществе воров, отщепенцев, негодяев… бездельников, грубиянов, пентюхов, убийц, игроков, сводниц… олухов, шмаровозов… и прочих разнообразных и злонамеренных пакостников», но не теряет человеческого достоинства и смотрит на мир с отрешенной непосредственностью.
Впервые на русском!
Используется нецензурная брань.

Перейти на страницу:
по пыльной пустоши гравия и мусора, вывалив языки, как собаки. Саттри постучал в дверь на задах заведения. Подождали.

Постучи опять, Сат.

Постучал.

В боку здания резко отодвинулась створка, и наружу выглянул человек. Вам чего, ребята? спросил он.

Холодное пиво есть?

Оно все холодное. Вам какого?

Нам какого? спросил Саттри.

Да любого, к черту, ответил Рис.

«Миллер» есть?

Сколько хотите, шестерик?

Саттри посмотрел на Риса. Тот смотрел на него едва ли не ласково. Саттри спросил: У тебя какие-нибудь деньги есть?

Нет. А у тебя что, нету?

Он ощупал себя весь. Ни дайма, блядь, сказал он.

Человек из шланбоя перевел взгляд с одного на другого.

Где эта жемчужина? спросил Саттри.

Старик поднял ногу и опять поставил ее наземь. Привалился к стене здания и поднял ногу, и сунул руку себе в носок. Извлек кисет.

Как так вышло, что они по-прежнему на тебе, сказал Саттри. Тебе что, вчера ночью перепихона не перепало?

Еще как, ей-кляту, перепало. Но ботинки-то я не сымал. Он распутал горловину кисета и выкатил наружу одну жемчужину. Глянь-ка сюда, сказал он.

А это еще что такое? спросил человек из шланбоя.

Жемчуг. Давай. Погляди хорошенько.

Сукины вы сыны, а ну пошли прочь отседа, сказал человек и захлопнул окошечко.

Они переглянулись, и Саттри присел на корточки в пыль среди сплющенных банок.

Жопа, сказал Рис.

Саттри обхватил ладонями колени и покачал головой. Торговцы мы просто остохренительные, сказал он.

Ух как я терпеть не могу такого вот сукина сына, кто ни шиша ни в какой ценности не смыслит.

Пошли отсюда к черту. Домой ехать долго.

Когда входили по мосту через Голубиную реку в Ньюпорт, их миновал полицейский крейсер. Старик увидел, как они подъезжали. Маши, как будто они тебя знают, сказал он.

Ну нахуй, ответил Саттри.

Крейсер проехал мимо, и Рис замахал им изо всех сил. Крейсер остановился на краю моста, и сдал назад, и поравнялся с ними. Их оглядел жирный помощник. Ты кому это, по-твоему, машешь, корешок?

Саттри застонал.

Рис улыбнулся. Мне показалось, вы один мой знакомый, ответил он.

Да ну? Может, вам бы в верхний город хотелось прокатиться и там познакомиться получше.

Он ничего под этим в виду не имел, офицер.

Помощник оглядел Саттри с ног до головы, маловато радости от такого зрелища. Об этом мне судить, сказал он. Вы куда это направляетесь оба?

Они прикинули, что еще один неверный ответ – это все, что им позволит закон. Переглянулись. Саттри слышал реку под ними. Увидел, как ныряет в нее ласточкой, опрометью, потерявшись. Под серые вихрящиеся воды. Он слышал, как грубо с его распредвалом вхолостую работает мотор крейсера. Домой, ответил он.

Человек за рулем что-то сказал помощнику. Тот снова их оглядел. Ну, сказал он, тогда вам бы лучше шевелиться поживей.

Так точно, сэр, ответил Саттри.

Премного, ваш офицер, сказал старик.

Те отъехали и в конце моста развернулись, и проехали мимо снова. Водитель глянул на них, проезжая, но оба смотрели в землю.

Сволочи, сказал Саттри. Я на минутку подумал, что нам конец.

Я ж знал, как с этим разобраться, сказал Рис.

Я говорил тебе, к черту, не махать. И что это за херня еще, «ваш офицер»?

Не знаю. Жопа. Башка раскалывается.

Он спотыкался дальше, держась обеими руками за макушку. Саттри взглянул на него с отвращением. Лучше нам отсюда, к черту, убираться, сказал он.

Через городок лучше не ходить.

Не волнуйся, ответил Саттри. И не пойдем.

Они свернули вдоль реки, и Саттри взял азимут по солнцу и проложил курс по местности, которому полагалось вывести их на шоссе по другую сторону городка. Они скорбно побрели по грунтовым проселкам и через поля. Прошли сквозь нахаловку, растянувшуюся вдоль края рукава, никакой травы и всякого растущего вокруг ручья и по берегу больше нет, лишь голая грубая глина, а не земля, усыпанная отбросами, где только куры да шелудивые собаки. За ними немо наблюдали мертвенные и темноглазые люди, украдчиво и неотчетливо определенные в своих дверных проемах. Такая убогая публика, что среди них даже бурьян не растет. Рис кивал и здоровался с ними, но те просто пялились.

Они пересекли пастбище, где граклы, синие с металлическим отливом на солнце, переворачивали высохшие коровьи лепешки, ища под ними червяков, и прошли мимо заднего края автомобильной свалки, а солнце жестко изнуряло, лупя по ним и рубероидной крыше сараюшки с запчастями и по нескончаемым бамперам и капотам раздолбанных машин, что валялись, коптя осиротелую краску, в жарких сорняковых вонях.

В итоге они потерялись на большом люцерновом поле. С трех сторон стояли леса, а с четвертой пришли они сами.

Куда теперь? спросил Рис.

Саттри присел на корточки и взялся за голову. Не скажет ли мне, пожалуйста, какой-нибудь сукин сын, что я тут делаю?

Мне нужно с этого солнца уйти, пока у меня старая башка совсем не треснула, сказал Рис. Он опустил взгляд. Саттри дал крен вперед, на колени. Выглядели они оба как выброшенные на берег. Не ложись, сказал Рис, а то никогда потом не встанешь.

Саттри посмотрел на него снизу. Ты и папу римского на дно утянешь как пить дать, сказал он.

Он небось вообще не пьет. Куда идти-то, по твоим прикидкам?

Саттри с трудом поднялся и огляделся, и зашагал снова.

Они вступили в густые заросли и принялись карабкаться. Землю наобум покрывал известняк, и там были карстовые ямы, куда можно было провалиться.

Ты ядовитый плющ переносишь, Сат?

Да. А ты?

И я. Слава богу. Кажись, тут его спецом выращивают.

Они шли дальше. Поднимаясь на гребень, отдыхали все больше и больше. Просто садились в кустарник, как обезьяны, таращась друг на друга почти без всякого ожидания чего бы то ни было и тяжело сопя. Когда выбрались на вершину, выглянули и под собой сумели различить между деревьев отрезок черного шоссе милях в двух.

Мне кажется, если воды не попью, я дальше идти не смогу, сказал Саттри.

Воды не пей, Сат. От нее только еще больше пить захочешь.

Саттри зыркнул на него.

Когда вышли на шоссе, ноги у них подгибались, выглядели они совсем полоумными. Куда ни глянь в обе стороны, нигде даже рекламного щита нет. Саттри сел на обочину, расставив ноги, и принялся перебирать гравий, соломинки и всякое.

Вон машина едет, Сат.

Тормози ее.

Так ты встань. Он не остановится, если кто-то сидит.

Вгляделись в глаза водителя. Тот смахивал на пугливую лошадь, когда обозрел

Перейти на страницу:
Комментарии (0)