Укридж. Любовь на фоне кур - Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Мячик прокатился шага на два.
Он молча посмотрел на него. Потом посмотрел на меня, тоже молча.
Я созерцал море.
Когда я оглянулся, он сменил клюшку. На этот раз он угодил в песок. Затем повторил этот маневр еще раз. И еще.
– Не повезло, – сочувственно пробормотал я после третьего повторения и был бы сражен железной клюшкой, если бы судьба не уготовила мне иной жребий. Истинный фанатик гольфа в тяжелые минуты легко утрачивает контроль над собой, и обратившиеся на меня глаза профессора вспыхнули красным огнем.
– Я подберу мой мячик, – проворчал он.
Мы безмолвно направились ко второй лунке. Он взял ее с четырех ударов, что было совсем неплохо. Я справился с ней за три удара, что было – к несчастью для него – еще лучше.
Я выиграл третью лунку.
Я выиграл четвертую лунку.
Я выиграл пятую лунку.
Уголком глаза я покосился на моего противника. Он страдал. На лбу у него выступили капли пота.
С каждой лункой его игра становилась отчаяннее в арифметической прогрессии. Будь он плугом, то вряд ли сумел бы напереворачивать больше пластов дерна. При одной мысли о том, что он будет вытворять через полчаса, если будет терять форму с такой скоростью, душа уходила в пятки.
Меня охватило чувство тихого удовлетворения. Мне не было его жаль. Вся злоба, присущая моей натуре, всплыла на поверхность. Когда он вчистую промазал по мячу у пятой лунки, его взгляд встретился с моим, и мы полминуты простояли неподвижно, глядя друг на друга. Улыбнись я тогда, он без колебаний набросился бы на меня. Существует категория игроков в гольф, которые в безмерной муке из-за полосы промахов почти полностью утрачивают в себе все человеческое.
Шестая лунка требовала от игроков искусных маневров из-за зловредной канавы, которую необходимо было преодолеть ярдов за пятьдесят до нее. Канава заслуживала скрижали с надписью, которую Данте прочел на вратах Ада: «Оставь надежду, всяк сюда вступивший».
И профессор вступил. Самым своим чистым и красивым ударом с начала игры бедняга послал мячик прямо в ее разверстую пасть. И тут безумье овладело им. Милосердное местное правило, введенное добросердечными людьми, которые сами побывали в этой канаве, разрешало игроку в подобном случае взять мячик и бросить его через плечо, пропуская удар. И однажды, гласит легенда, игрок без гандикапа презрел эту поблажку, не желая оплачивать ее положенной ценой, но ударил так умело, что не только выбрался на свободу, но и положил мячик прямо в лунку. Теперь оптимисты иногда пытались повторить этот подвиг, однако до сих пор безуспешно.
Профессор решил рискнуть и потерпел сокрушительное фиаско. Именно такое зрелище однажды понудило не искушенного в гольфе зрителя сказать, что, по его мнению, хоккей на траве – глупейшая игра.
Профессор прошипел сквозь зубы что-то невнятное и подобрал мяч.
Я выиграл седьмую лунку.
Я выиграл восьмую лунку.
Девятую мы разыграли вничью, ибо в черных недрах моей души я состряпал дьявольски коварный план. Я намеревался позволить ему – ценой крайних моих усилий – выиграть подряд восемь лунок.
А затем, когда надежда вновь запылает в его сердце жарким пламенем, я выиграю последнюю лунку, и он сойдет с ума.
Я тщательно следил за ним, пока мы продвигались дальше. На его лице эмоции сменяли одна другую. Когда он выиграл десятую лунку, то лишь с трудом не упомянул черта. А когда выиграл одиннадцатую, на его лице появилось что-то вроде мрачной радости. Только у тринадцатой лунки я разглядел пробуждение надежды. Но дальше она продолжала расти и расти.
Когда серией коротких ударов он взял семнадцатую лунку, им овладела разговорчивость. Непрерывность успехов породила в нем жажду обрести собеседника. Ему хотелось, так сказать, захлопать крыльями и закукарекать. Я наблюдал борьбу Достоинства с Разговорчивостью и слегка его подстегнул.
– Вы как будто обрели свою полную форму, – сказал я.
Победа осталась за Разговорчивостью. Достоинство оскорбленно ретировалось. Слова забили из профессора фонтаном. Когда он прекрасным ударом отправил мячик от восемнадцатой лунки, то, казалось, все забыл. Абсолютно все.
– Мой милый мальчик… – начал он и тут же умолк в некотором замешательстве.
Вновь над нами нависла туча молчания, пока мы продолжали продвигаться вперед. После его шестого удара наступил мой черед.
С большим тщанием я подогнал мячик к самому краю лунки.
Я подошел к нему и остановился. Я посмотрел на профессора. Он посмотрел на меня.
– Продолжайте, – сказал он хрипло.
Внезапно меня захлестнула волна сострадания. Какое право я имею подвергать его такой пытке?
– Профессор, – сказал я.
– Продолжайте, – повторил он.
– Удар требуется как будто простенький, – сказал я, не спуская глаз с его лица, – но я могу и промахнуться.
Он вздрогнул.
– И тогда вы выиграете турнир.
Он утер лоб мокрым смятым носовым платком.
– Что было бы крайне приятно после того, как подряд два года вы чуть было не становились победителем.
– Продолжайте, – сказал он в третий раз. Но прозвучало это не так решительно.
– Внезапно нахлынувшая радость, – сказал я, – конечно же, заставит меня промахнуться.
Мы посмотрели друг на друга. Его глаза лихорадочно блестели – верный симптом гольф-лихорадки.
– Если бы, – сказал я медленно, занося клюшку, – вы дали бы согласие на мой брак с Филлис…
Он перевел взгляд с меня на мячик, с мячика на меня и снова на мячик. Мячик был совсем близко от лунки.
– Почему бы и нет? – сказал я.
Он поднял глаза и расхохотался.
– Ну, дьяволенок, – сказал он, хлопая себя по бедру, – ну, дьяволенок, все-таки ты меня побил!
Я взмахнул клюшкой, и мячик проскочил мимо лунки.
– Наоборот, – сказал я, – это вы меня побили!
Я расстался с профессором в клубе и помчался на ферму. Мне не терпелось излить свой восторг в дружеские уши. Отличный малый Укридж! Всегда интересуется тем, что ты хочешь ему сказать, всегда рад выслушать тебя до конца.
– Укридж! – возопил я.
Ответа не последовало.
Я распахнул дверь столовой. Никого.
Я прошел в гостиную. Она была пуста. Поиски в саду и у него в спальне оказались безрезультатными.
– Значит, пошел прогуляться, – сказал я вслух и позвонил.
Возник Наемный Служитель, как всегда невозмутимый и хладнокровный.
– Сэр?
– Где Укридж, Бийл?
– Мистер Укридж, сэр, – сказал Наемный Служитель небрежно, – уехал.
– Уехал?
– Да, сэр. Мистер Укридж и миссис Укридж уехали вместе на трехчасовом поезде.
Глава XXI
Затишье перед бурей
– Бийл, – сказал я, – вы пьяны?
– Если бы, сэр! – сказал Наемный Служитель.
– Так что вы такое несете? Уехали? Куда они уехали?
– Не знаю, сэр. Надо полагать, в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Укридж. Любовь на фоне кур - Пэлем Грэнвилл Вудхауз, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное / Прочий юмор / Юмористическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


