Джудит Леннокс - Призрак былой любви
— Родители Кейтлин умерли, — ледяным тоном отвечала она. — После смерти ее матери я взяла девочку на свое попечение.
— А-а.
Они остановились на дороге. Джулиан достал из кармана портсигар.
— Я ее не соблазнял, — заявил он, подняв глаза. — Она сама была не против.
Тильду обуяла такая бешеная ярость, что она почти утратила дар речи.
— Вы именно соблазнили ее, мистер Паско. Воспользовались своим высоким положением и соблазнили наивную, растерянную девочку.
— Она понимала, что делает. — Он чиркнул спичкой.
— Вам… сколько лет?
— Тридцать один. — Он моргнул.
— А Кейтлин пятнадцать. Разве она вам не сказала, мистер Паско?
Впервые в его лице промелькнул страх.
— Пятнадцать?
— Да. Растление малолетних. Кажется, так это называется?
— Боже правый. Я понятия не имел… она сказала, что ей восемнадцать. Так и сказала — я точно помню. — Он нервно хохотнул, убрал с лица прядь волос — этаким манерным жестом, который, подозревала Тильда, он отрабатывал перед зеркалом. — Разумеется, я бы и пальцем ее не тронул, если бы знал. Мне больше по нраву более зрелые женщины. — Он остановил на Тильде открытый умоляющий взгляд и по-мальчишески улыбнулся. — Пожалуйста, не говорите жене.
Она с минуту помолчала, потом прошипела:
— Мистер Паско, если вы попытаетесь хотя бы еще раз заговорить с Кейтлин, я расскажу о ваших похождениях всей вашей семье. А также вашим друзьям, коллегам и соседям. И сообщу в полицию. Вам ясно?
— Да. — Тыльной стороной ладони он вытер капельки пота с верхней губы. — Да.
Тильда развернулась и пошла прочь.
— Между прочим, я у нее не первый! — крикнул он ей вдогонку.
Она стремительно подошла к Паско и залепила ему звонкую пощечину.
Тильда зашагала к дому полковника. Ладонь у нее горела. Вернувшись домой, она сразу же поднялась в комнату Кейтлин. Девочка, свернувшись калачиком, лежала на кровати. Увидев Тильду, она села.
— Рози рассказала мне про Джулиана Паско, — обратилась к ней Тильда.
— Стерва… вечно сует свой нос… она не имела права…
— Рози имела полное право, Кейтлин. Она отвечала за тебя в мое отсутствие.
— Я сама могу позаботиться о себе.
— Пока тебе не исполнится двадцать один год, ты находишься на моем попечении. А сейчас тебе только пятнадцать. И мистер Паско теперь это знает.
Кейтлин охнула.
— Ты говорила с Джулианом?
— Да. — Тильда опустилась на край кровати. Прилив энергии, вызванный гневом, отступил, и все ее мышцы болели от изнеможения. — Я велела ему оставить тебя в покое.
Милое личико Кейтлин исказилось от ярости.
— Да как ты посмела?! Джулиан любит меня.
«Нет, не любит», — подумала Тильда, но разубеждать в том девочку не стала — это было бы жестоко.
— Мистер Паско женат, — более мягким тоном напомнила она Кейтлин.
— Джулиан уйдет от жены.
Тильда глянула на свои руки, понимая, что должна тщательно подобрать слова.
— Вряд ли, Кейт. К тому же ты еще не достигла брачного возраста. — Она глубоко вздохнула, чувствуя себя старой, усталой, отчаявшейся. Ей так и не удалось найти общий язык с Кейтлин, она ее окончательно упустила. — Кейт, я вижу, что тебе здесь плохо, ты несчастна. Чего бы ты хотела? Может, устроить тебя в школу-пансион?
— В пансион? — Кейтлин рассмеялась. — Как удобно для тебя, да, Тильда?
У Тильды перехватило дыхание. Она подняла голову.
— Что ты имеешь в виду?
Их взгляды на мгновение встретились, потом Кейтлин мотнула головой, буркнув:
— Ничего.
Они помолчали.
— Кейт, — вздохнула Тильда, — если ты будешь продолжать в том же духе, попадешь в беду. Я не могу держать тебя под замком. Окажешься с ребенком на руках и без мужа. Ты этого добиваешься?
Кейтлин смотрела в сторону.
— Думаешь, о такой участи для тебя мечтали твои родители? — не сдавалась Тильда.
— Откуда тебе знать, о чем мечтал мой отец? Ты ничего не знаешь! — Кейтлин подошла к туалетному столику и принялась расчесывать волосы. Ее рука дрожала. Она надела пальто.
— Ты куда?
— Ухожу. На репетицию. Вчерашнюю из-за тупицы Рози я пропустила. Больше пропускать не хочу.
— Мистер Паско понимает, что ты не можешь играть в спектакле.
— Не могу? — Глаза Кейтлин почернели от ярости. — Я буду играть! Ты хочешь отнять все, что принадлежит мне! — Она распахнула дверь. — Ненавижу тебя! Я ненавижу тебя, Тильда Франклин! И я отомщу!
Кейтлин открыла дверь деревенского клуба и вошла в зал. Шла генеральная репетиция, все участники постановки, в ярком гриме и дешевых костюмах, уставились на нее.
— Простите, я на минутку, — сказал Джулиан, спрыгнув со сцены, по которой пронесся смех.
Он схватил Кейтлин за запястье и вывел ее из зала в тесную кухоньку.
— Зачем ты пришла?
— Чтобы тебя увидеть, Джулиан. Тильда сказала, что она разговаривала с тобой.
— А, ну да. Прекрасная миссис Франклин. — Он мрачно улыбнулся. — Ворвалась в мой дом. Теперь мне придется объясняться с Маргарет.
— Но она сказала, что я больше не должна видеться с тобой! — завопила Кейтлин.
— Разумеется, не должна. Детка, если бы я знал, что ты несовершеннолетняя, я бы вообще в твою сторону не взглянул. Всему есть пределы.
— Мне в октябре исполнится шестнадцать, — быстро сказала Кейтлин. — Ты ведь подождешь, да, Джулиан?
Выражение недовольства на его лице сменилось насмешливым презрением.
— Подождать? Тебя? Не говори глупостей, Кейтлин.
— Но я люблю тебя!
Он глянул на часы.
— Ты просто мной увлечена. Девочки часто увлекаются взрослыми мужчинами. Это пройдет.
— Джулиан. — Схватив его за рукав пиджака, она притянула его к себе. — Я люблю тебя. По-настоящему. И ты меня любишь, я знаю, что любишь.
— Нет, — отчеканил он. — Нет. В любви тебе я никогда не признавался. Может, я и последняя сволочь, но такого не сказал бы никогда. Я с тобой развлекался, Кейтлин. Забавлялся. Ты недурна собой и была не прочь провести со мной время, а я скучал. Вот и все.
Ее ладонь выскользнула из его руки.
— Но спектакль…
— Твою песню я поручил исполнять Веронике, — перебил он ее. Улыбаясь, добавил: — Знаешь, она ударила меня, твоя опекунша. Залепила пощечину. Но мне понравилось. — И он пошел в зал.
Кейтлин вернулась в Пуну, но только потому, что не знала, куда пойти. Будь у нее в кармане хотя бы десять шиллингов, она не раздумывая покинула бы деревню навсегда. В своей комнате она завернулась в пуховое одеяло и села, прижимая ко рту костяшки пальцев. Ее взгляд остановился на букете цветов, стоявшем в банке из-под варенья на подоконнике.
На следующий день Кейтлин нашла Эрика в саду. Тот ограждал сеткой плодовые кустарники.
— Эрик, — обратилась она к нему, — у меня на велосипеде цепь слетела. Поможешь?
Покраснев, он неуклюже выпрямился и следом за ней пошел из сада в сарай. Было что-то отталкивающее в его нескладных руках, жидких волосах, кривых щербатых зубах. Но она показала ему свой велосипед.
— Сумеешь починить?
Не отвечая, он повернулся к ней спиной, нагнулся и стал возиться с промасленной цепью.
— Это ты подарил мне тот букет, да? — с любопытством поинтересовалась она.
Цепь выпала из его неловких рук.
— И-и-извини, — пробормотал он.
— Эрик, тебе не за что извиняться. Цветы красивые.
Он обернулся к ней. Она увидела изумление в его глазах.
— Они тебе понравились?
— Конечно. — Она улыбнулась.
Сомнение в его лице сменилось радостью, и она поняла, что удача на ее стороне. Она влюбит в себя Эрика Вирмера. Лучше мести не придумаешь. Она влюбит в себя Эрика, потому что Тильда отняла у нее Джулиана. Тильда отняла у нее отца, возлюбленного, и она ей отомстит.
Макс посадил Мелиссу на школьный автобус и пошел назад в мастерскую. Его окликнули. Он резко повернулся.
— Сесиль!
— Макс, chéri. — Она поцеловала его.
— Я ждал тебя только на следующей неделе.
Она нахмурилась.
— Разве Мелисса не сказала тебе, что я приехала раньше? — Она сдвинула брови, сжала вместе ладони, кончиками пальцев касаясь рта.
Макс был в замешательстве.
— Мелисса… нет… а когда ты заходила?
— Должно быть, забыла. — Сесиль схватила его за руку. — Chéri, угости меня, пожалуйста, кофе.
Они пошли в кафе на площади. Макс заказал черный кофе.
— Я вернулась домой несколько дней назад и сразу пришла к тебе, — объяснила Сесиль. — Собиралась приготовить ужин. Я не знала, что твоя жена будет там.
Он пристально посмотрел на нее.
— Тильда?
Она кивнула.
— Боюсь, я просто вошла, увидела Мелиссу в саду, окликнула ее. Матильду я не сразу заметила, они сидели под деревом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Леннокс - Призрак былой любви, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

