Хербьёрг Вассму - Наследство Карны
— У нее бывают припадки падучей, — сказал кто-то. — Это не страшно.
Он промолчал. У него было одно желание — не выпускать ее из своих объятий.
— Мы можем отвезти ее домой на тележке Ларса, — предложил кто-то.
Педер отрицательно покачал головой. И пока он грудью, всем телом ощущал ее тяжесть, тепло и влажность, она вдруг стала легкой, как перышко. Его сила была тут ни при чем. Он не прилагал вообще никаких усилий. Он просто хотел этого.
— Я сам отнесу ее к фру Дине. Это близко, — сказал он.
Карна попыталась что-то сказать, но у нее вырвался только вздох. Руки ее крепко держали пальто.
— Помочь тебе? — предложил кто-то Педеру.
— Не надо, она легкая, — отказался он и вынес Карну из дома.
Она была так близка ему! Ближе всех девушек, с которыми он танцевал и заигрывал. Ближе тех, с которыми обнимался на сеновалах или за ящиками с рыбой и штабелями торфа. И даже тех, которых видел более обнаженными, чем дозволял Бог.
Педер дошел до «Гранда», так и не почувствовав усталости. Фру Дина открыла двери и провела его в свои покои.
— Положи ее на мою кровать, — сказала она.
Он рассказал ей все, что случилось, и понял, что пора уходить. Дина на прощание пожала ему руку и как-то странно на него поглядела.
— Спасибо! Я не ошиблась. Ты — камень.
Глава 13
Педер намочил волосы и старательно причесал их. И все-таки они торчали, будто растрепанные ветром. Рукава черного потертого сюртука были ему коротки. Галстук выглядел взятым напрокат, а штаны из темно-серой фланели не шли к сюртуку.
Прямой широкий нос. Большой рот, слабый и в то же время решительный.
Осторожно, словно лунатик с открытыми глазами, Педер подошел к девушкам, сидевшим у стены.
Карна затаила дыхание, он подходил все ближе и ближе.
Глубокий, хрипловатый голос порхнул между ними. Педер слегка поклонился, Карна не сразу поняла, что он сказал.
— Могу я пригласить вас на танец, фрёкен Карна?
Глядя в его глаза, она поняла, что он останется рядом с ней, даже если она откажется танцевать. Эти глаза заставили ее встать и протянуть ему руку. Заставили вспомнить, что она описалась во время припадка и что он знает об этом, но что это не имеет значения. Потому что пришел он именно к ней.
И когда он легко обнял ее и ее рука легла в его грубую теплую ладонь, ей оставалось только полететь по комнате и взлететь к гирлянде, висевшей на железной балке.
Потому что благодаря Педеру музыка унесла ее за собой.
Он тряхнул головой, и его пробор сбился, губы приоткрылись в тихом смехе. Этот смех, словно котенок, пробрался в ее голову и свернулся там клубком.
Осенью каждый четверг Педер по вечерам помогал Дине вести бухгалтерию и писать письма. Они сидели у секретера в ее покоях.
У Педера был красивый, твердый почерк. Он подходил не только для того, чтобы записывать цифры. Кроме того, Педер говорил не больше, чем следовало. Дине было хорошо в его обществе.
Она как будто не находила ничего странного в том, что Карна под каким-нибудь предлогом тоже приходила к ней по четвергам. Напротив, она говорила:
— Подай нам через час горячий шоколад с печеньем. Ровно в семь!
Таким тоном Дина давала распоряжение горничной, когда у них были гости. Но Карна не обращала на это внимания. Бабушкин тон ничего не значил. В четверг не значил.
— У фрёкен Карны часто бывают припадки? — спросил Педер. Карна только что вышла из комнаты, и Педер открыл счетоводную книгу.
— Случаются. Она страдает эпилепсией.
— Отчего бывает эта болезнь?
— Думаю, этого не знает никто. Но спроси у Вениамина.
— Это опасно?
— Не настолько, чтобы она не могла прийти в себя после припадка. Если, конечно, не ушибется. Но приятного мало. Ты и сам, кажется, убедился в этом в тот раз?
Она положила перед ним расписки. Показала на почтовые отправления, которые казались ей сомнительными. Указала на тенденцию цифр к повышению. С еле заметной усмешкой — пусть это останется между ними.
Конечно, он все понимает.
Имя Вилфреда Олаисена не упоминалось. Да и зачем было упоминать о нем, если все в полном порядке.
— Но может, она больна? Может, нужно что-то сделать, пока не поздно? — спросил Педер.
— Ее смотрел один профессор из Копенгагена и доктор из Берлина. Они ничего не рекомендовали.
Дина взглянула на озабоченное лицо Педера. Потом толкнула его в плечо.
— Она еще ребенок. О чем ты думаешь?
— О том, что хотел бы помочь ей вылечиться, — серьезно ответил Педер.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать пять.
— О Господи, солидный возраст для мужчины! — воскликнула Дина и похлопала его по руке, словно хотела утешить. Потом измерила его взглядом и безжалостно сказала: — Но сейчас ты еще слишком стар для нашей Карны. Вот лет через пять…
Он мучительно покраснел и сбился в цифрах.
— Вы думаете… лет через пять? — осмелился спросить он.
— Поговори с ней самой. Несмотря на свой юный возраст, Карна в состоянии сказать, что она думает по этому поводу. Другое дело, что за эти пять лет она может передумать. С девушками так бывает.
— Вы считаете, что мне следует поговорить и с доктором?
— Немного попозже. Сейчас это его только испугает.
— По-вашему, нужно обязательно быть богатым, чтобы породниться с хозяевами Рейнснеса?
Она снова измерила его взглядом.
— Нет! Но достаточно умным, чтобы выжить в этом мире.
— К этому я привык. — Педер приободрился.
— Я знаю, — серьезно сказала Дина.
Они занялись делами, теперь их интересовали только цифры.
— Ты когда-нибудь кого-нибудь ударил? — вдруг спросила Дина.
Глаза у него сделались беспомощными.
— Нет! — почти с сожалением ответил он.
— Хорошо!
Он осмелел, и с его губ сорвался дерзкий вопрос:
— А вы?
Дина явно удивилась, но глаза у нее были веселые:
— Случалось.
Вилфред Олаисен посмеивался над этими занятиями бухгалтерией по четвергам. Пока ему не пришло в голову, что он мог бы использовать брата, чтобы разузнать кое-что о делах Дины. Но он наткнулся на стену. Без единой щели. Педер прямо сказал, что не намерен говорить о доверенных ему делах.
Вилфред рассердился, и Педер счел за лучшее ретироваться за дверь конторы. Там он почувствовал себя в безопасности. На верфи было слишком много рук и глаз.
— Я платил за тебя, пока ты учился в школе! — крикнул Вилфред ему вслед. — Ты должен работать на меня! На моей верфи!
— Я и работаю на твоей верфи, — спокойно через плечо ответил Педер. — Кроме вечеров по четвергам.
— Что такого особенного должно быть в женщине, чтобы она добивалась всего, чего захочет? — спросил Вилфред у Ханны тем же вечером. Он только что рассказал ей об измене брата.
— А разве ты сам не такой же? — осмелилась спросить Ханна.
— Я предприниматель!
— Не знаю, что есть в Дине. Наверное, то же самое, что в тебе.
— Это мы еще посмотрим. Я в любое время могу выкупить ее долю.
Ханна могла бы напомнить ему, как трудно им пришлось, когда Дина изъяла из дела часть своего капитала и они были вынуждены заложить дом. Но она промолчала. Как молчала все последние годы. Теперь они говорили только о том, о чем хотел говорить он. Даже в присутствии посторонних Ханна предпочитала не высказывать своего мнения.
Это могло плохо кончиться для нее уже дома, когда дети спали, а служанки были далеко. От необходимости сдерживать себя и всегда быть начеку сердце Ханны заледенело. Этот холод распространялся не только на Вилфреда, но и на всех. Даже на детей.
Зимой, поняв, что ждет четвертого ребенка, Ханна позвала к себе Вениамина. Дома никого не было. Сара с детьми уехала в Рейнснес, а Вилфред отправился куда-то на «Лебеде».
Возле «Гранда» она сунула Вениамину записку, не объясняя, в чем дело. Когда он пришел, она попросила его помочь ей избавиться от ребенка. Вениамин оторопел. Потеряв над собой власть, Ханна схватила его за руки.
— Ты не смеешь просить меня об этом. Пойми, это может стоить тебе жизни.
— Мне все равно! — крикнула она, и ей стало приятно — наконец-то она смогла повысить голос в собственном доме.
— Замолчи! Не смей даже думать об этом! — простонал он и обнял ее.
Она тотчас прильнула к нему, тогда он разжал руки. И продолжал говорить, говорить… Ему хотелось утешить ее.
Ханна была вне себя от отчаяния. В ней проснулась злоба. Захотелось хоть раз потерять голову. Отомстить. Но Вилфреда здесь не было. И все вылилось на Вениамина.
— Он же все равно забьет меня насмерть! — крикнула она.
Увидев его лицо, она раскаялась и стала умолять его остаться. Вениамин все-таки ушел.
Ночью он вернулся, чтобы, по его словам, проведать ее. Ханна обрадовалась — наконец-то он пришел к ней! Но она ошиблась. К ней пришел только доктор.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хербьёрг Вассму - Наследство Карны, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


