Филип Рот - Людское клеймо
39
Генри Луис Менкен (1880–1956) — американский журналист, лингвист и критик. Бубизм — производное от boob — простак.
40
Филип Уайли (1902–1971) — американский романист и критик. Слово „мамизм“ было впервые употреблено им в книге „Порождения ехиднины“ (1943) и означает культ матери как источник современного „матриархата“.
41
„Черные пантеры“ — леворадикальная негритянская организация 1960—1970-х годов. Малколм Икс (1925–1965) — негритянский лидер, вначале принявший мусульманство, затем порвавший с „Черными мусульманами“ и создавший Организацию афроамериканского единства. Джеймс Болдуин (1924–1987) — американский негритянский писатель. „Эймос и Энди“ — многосерийный радиоспектакль 1920—1940-х годов, где негритянская тема, как многие считали, преподносилась в расистском ключе.
42
Общество защиты диких птиц и животных, названное в честь американского орнитолога и художника Джона Джеймса Одюбона (1785–1851).
43
Филоктет — персонаж „Илиады“ и герой одноименной трагедии Софокла. Он долго жил в полном одиночестве на острове Лемнос, потому что рана от укуса змеи издавала нестерпимое зловоние.
44
Выпускница „Эколь Нормаль“.
45
От лат semper fidelis — всегда верен. Это девиз военно-морских сил США.
46
Джек Кеворкян (р. 1928) — американский медик, совершавший акты эвтаназии.
47
Ослепительной… „Ты ослепительна! У тебя лицо кошки“ (франц.).
48
Лесли Карон (р. 1931) — французская танцовщица и комическая актриса.
49
Поневоле (франц.).
50
Чарльз Линдберг (1902–1974) — американский летчик.
51
Комплекс мер, дающих при приеме на работу или учебу определенные преимущества группам или меньшинствам, традиционно испытывавшим дискриминацию.
52
За неимением лучшего (франц.).
53
Стонхендж — кромлех (доисторическое ритуальное сооружение из огромных каменных глыб) в графстве Уилтшир (Великобритания).
54
„Дом о семи фронтонах“ — дом в Сейлеме (штат Массачусетс), описанный Натаниелом Готорном (1804–1864) в одноименном романе.
55
Ричард Дейли (1902–1976) — мэр Чикаго в 1950–1970 гг.
56
Кадиш — еврейская заупокойная молитва.
57
Из „Оды греческой вазе“ Дж. Китса: „„Краса — где правда, правда — где краса!“ — / Вот знанье все и все, что надо знать“. Перев. И.Лихачева.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Рот - Людское клеймо, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


