Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Аксель Сандемусе - Былое — это сон

Аксель Сандемусе - Былое — это сон

Читать книгу Аксель Сандемусе - Былое — это сон, Аксель Сандемусе . Жанр: Современная проза.
Аксель Сандемусе - Былое — это сон
Название: Былое — это сон
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 179
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Былое — это сон читать книгу онлайн

Былое — это сон - читать онлайн , автор Аксель Сандемусе
Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.
1 ... 76 77 78 79 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

35

Осмунд Винье (1818–1870) — норвежский поэт.

36

Название американского бульварного журнала (англ.).

37

Из стихотворения шведского поэта Дана Андерссона (1888–1920).

38

Карл-Юхансгатен — главная улица в Осло.

39

Белая лошадь (англ.).

40

Великий голод (англ.).

41

«Из глубины» (лат.) — название исповеди Оскара Уайльда, написанной вскоре после освобождения из тюрьмы.

42

Не плачь, моя милая, не плачь… (англ.).

43

…а дни проходят, ложатся на сердцечистой и светлой печалью…

(англ.)

44

С нами бог! (нем.).

45

Народу (нем.).

46

Так презрительно называли значок, который носили члены норвежской национал-социалистской партии.

47

Иоанн Безземельный — английский король (1199–1216), в 1215 г. был вынужден подписать «Великую хартию вольностей».

48

Стихи шведского поэта Рубена Нильссона (1893–1971).

49

Фенрир — в скандинавской мифологии гигантский волк, которого боги сковали цепью, потому что, согласно пророчеству, Фенрир был рожден им на погибель.

50

В файле следующий далее («отсюда и до стр. 334») текст выделен цитатой. — Прим. верст.

51

Из стихотворения Г. Фрёдинга.

52

Стихи норвежского поэта Улафа Сигбьёрна Обстфеллера (1866–1900).

53

«Поэзия и правда» (нем.).

54

Стихи норвежского поэта Улафа Булля (1883–1933).

1 ... 76 77 78 79 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)