Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Элизабет Джордж - Женщина в красном

Элизабет Джордж - Женщина в красном

Читать книгу Элизабет Джордж - Женщина в красном, Элизабет Джордж . Жанр: Современная проза.
Элизабет Джордж - Женщина в красном
Название: Женщина в красном
ISBN: 978-5-699-42892-2, 978-5-699-42894-6
Год: 2010
Дата добавления: 12 сентябрь 2018
Количество просмотров: 488
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Женщина в красном читать книгу онлайн

Женщина в красном - читать онлайн , автор Элизабет Джордж
Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Её творчество завоевало признание читателей во всём мире, в том числе и в России, Её книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке!

1 ... 76 77 78 79 80 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На Яго, как и в прошлый раз, был белый комбинезон. Пыль, покрывавшая его, была не слишком заметна на теле, но бросалась в глаза на лице и волосах. Все открытые части тела старика были белыми.

Яго спросил, с кем Би хочет пообщаться: с ним или с Лью Ангараком. Выяснилось, что с обоими. Старик заверил, что рассказал всё об отношениях Санто и Мадлен и ему нечего добавить. На это Би любезным голосом заметила, что привыкла сама делать выводы. Яго взглянул на неё, никак не прокомментировал её слова и попросил разрешить ему продолжить шлифовку доски, если дамы не возражают.

Би не возражала.

— Почему ваш «дефендер» в день гибели Санто находился поблизости от злополучной скалы? — осведомилась она.

Хейверс вынула блокнот и карандаш. Яго остановился, посмотрел на Ханнафорд и склонил голову набок, словно оценивая заданный вопрос.

— Поблизости? — уточнил он. — От бухты Полкар? Этого не было.

— Есть свидетели, что ваш автомобиль стоял в Олспериле.

— По-вашему, это рядом? Если по прямой, то Олсперил неподалёку, но на машине до бухты многие мили.

— Оттуда пешком легко добраться до бухты, мистер Рит. Даже в вашем возрасте.

— Меня что, кто-то видел на скале?

— Этого я не говорила. Но тот факт, что ваш «дефендер» находился хотя бы приблизительно неподалёку от места убийства… Надеюсь, вы понимаете причину моего любопытства.

— Хижина Хедры, — произнёс Яго.

— Чья хижина? — вмешалась сержант Хейверс.

По выражению её лица было ясно: она сочла такое название чужеродным для Корнуолла.

— Это старая деревянная лачуга, встроенная в скалы, — пояснил Яго. — Там я и был.

— Могу я узнать, что вы там делали? — поинтересовалась Би.

Яго помолчал. Должно быть, задумался над уместностью такого любопытства.

— Это моё частное дело, — наконец ответил он и снова занялся шлифовкой доски.

— Решать буду я, — возразила Би.

Шум в соседней комнате прекратился, оттуда вышел Лью Ангарак. Одет он был так же, как и в прошлый раз. На шее болтался респиратор. Круглый участок вокруг глаз, рта и носа выглядел странно розовым по сравнению с остальной кожей. Лью и Яго переглянулись. Значения этого взгляда женщины не поняли.

— Вы тоже были поблизости от бухты Полкар, мистер Ангарак, — обратилась к нему Би вместо приветствия.

На лице Яго отразилось явное удивление.

— Когда это было? — спросил Ангарак.

Он снял с шеи респиратор и очки и положил их на доску, которую шлифовал Яго.

— В день падения Санто Керна Если точнее, в день убийства. Что вы там делали?

— Меня в бухте Полкар не было.

— Вы были недалеко.

— Значит, вы имеете в виду гавань Бак, о которой вряд ли можно сказать, что она недалеко. Я занимался сёрфингом.

Яго быстро посмотрел на Ангарака. Тот, похоже, этого не заметил.

— Сёрфингом? А если по возвращении я изучу карты, которыми вы пользуетесь… Как вы их называете?

— Изобары. Да, если посмотрите, увидите, что и ветер был не тот, и волны плохие. Наверняка подумаете, что в море выходить было бессмысленно.

— Так почему вышли? — спросила Хейверс.

— Мне хотелось поразмыслить. В таких случаях море для меня — лучшее место. Ну а если удаётся поймать несколько волн, то ещё и удовольствие. Но тогда мне было не до волн.

— О чём вы думали?

— О женитьбе, — ответил Ангарак.

— О вашей?

— Я давно развёлся. Женщина, с которой я встречаюсь…

Вид у него был как у человека, который несколько ночей провёл без сна. Би засомневалась, имеет ли она право интересоваться его личной жизнью.

— Мы несколько лет вместе. Она мечтает о свадьбе, а я хочу, чтобы всё оставалось по-прежнему. Ну, может, немного что-то изменить.

— Что именно?

— Какая вам разница? Это наше личное дело. Скажу только, что она со мной не согласна.

Яго Рит хмыкнул. Этот звук означал, что они с Лью Ангараком придерживаются одного мнения. Старик продолжал шлифовку. Лью посмотрел на его работу, провёл пальцами по хвосту борда, который Яго уже закончил, и одобрительно кивнул.

— Выходит, вы болтались на волнах и пытались решить, жениться или нет?

— Нет, это я уже решил.

— И каким стало ваше решение?

Ангарак отступил от козлов.

— Не понимаю, какое отношение это имеет к делу. Позвольте мне вернуть вас к сути. Если Санто Керн упал со скалы, то либо его столкнули, либо подвело снаряжение. Поскольку мой автомобиль был далеко от бухты и я находился в море, то столкнуть его не мог. Значит, дело было в снаряжении. Наверняка вы хотите знать, кто имел доступ к его снаряжению. Добрался ли я быстренько до места по прямой дороге? Так, инспектор Ханнафорд?

— Думаю, к правде можно прийти разными путями, — заметила Би. — Но если желаете, можете изложить свой вариант.

— Я понятия не имел, где лежало его снаряжение, — разозлился Ангарак. — И до сих пор не знаю. Скорее всего, дома.

— Оно было в автомобиле.

— В тот день оно должно было там быть. Санто ведь ехал к той проклятой скале.

— Лью, она просто делает своё дело, — примирительно произнёс Яго, а потом повернулся к Би, — Если на то пошло, доступ был у меня. И я знал, где парень хранит снаряжение. Санто и его отец часто ссорились из-за…

— Из-за чего? — насторожилась Би.

Яго и Ангарак снова переглянулись. Би увидела это и повторила вопрос.

— Из-за всего, — ответил Яго. — Они на многое смотрели по-разному, и Санто унёс снаряжение из дома. Хотел доказать: мол, я тебе ещё покажу, на что способен.

— Что именно он собирался доказать, мистер Рит?

— То же, что и все мальчишки.

Этот ответ не удовлетворил инспектора.

— Если вы знаете что-то имеющее отношение к делу, не скрывайте, пожалуйста.

Мужчины снова переглянулись, на этот раз не так быстро.

— Эх, дружище, — обратился Яго к Ангараку, — не мне это нужно говорить.

— Мадлен от него забеременела, — неохотно сказал Лью. — А Санто на это никак не отреагировал.

Би удивилась, что человек, которому в первую очередь и надо было реагировать, сказал об этом событии столь небрежно. Она почувствовала, что Хейверс не терпится вмешаться, однако сержант удержалась.

— Санто говорил, что его отец требовал, чтобы он поступил с Мадлен по справедливости, — вмешался Яго. И прибавил: — Извини, Лью. Я всё-таки общался с парнем. Убеждал, что лучше оставить ребёнка.

— Выходит, ваша дочь прервала беременность? — уточнила Би.

— Она собиралась рожать.

— Собиралась? — повторила за ним Хейверс. — Почему в прошедшем времени?

— Выкидыш.

— Когда это произошло? — осведомилась Би.

— Выкидыш? В начале апреля.

— Это с её слов? И к тому моменту она прекратила отношения с Санто? Значит, они расстались во время её беременности?

— Да.

Би посмотрела на Хейверс. Губы сержанта округлились. Дело приняло интересный оборот.

— Как вы всё это восприняли, мистер Ангарак? И вы, мистер Рит? Вы ведь так заботились об этой паре, снабжали их презервативами.

— Я уж точно не радовался, — ответил Ангарак. — Но если поступить с Мадлен по справедливости означало сыграть свадьбу, то я даже рад, что они разбежались. Можете мне поверить. Я не хотел, чтобы Мадлен выходила за него замуж. Им было только по восемнадцать, и, кроме того…

Ангарак махнул рукой.

— Что «кроме того»? — полюбопытствовала Хейверс.

— Санто себя показал. Он был маленьким распутником, и я не желал дочери такого мужа.

— Вы хотите сказать, он предлагал ей сделать аборт?

— Да ему плевать было, что она сделает. Это выражение Мадлен. Так уж он был устроен. Только поначалу дочь этого не замечала. Да и мы ничего не подозревали.

— Наверное, вы страшно рассердились, что всё так обернулось?

— И поэтому в бешенстве его убил? — Лью покачал головой. — Нет. У меня не было причины.

— Разве плохого обращения с дочерью недостаточно?

— Всё осталось в прошлом. Мадлен… поправляется. — Ангарак глянул на Яго. — Ты согласен?

— Да, время лечит.

— Вам было бы легче, если бы Санто умер, — резко сказала Би.

— Я вам уже объяснял. Я даже не представлял, где он хранит своё снаряжение, а если б и знал…

— Я знал, — напомнил Яго Рит. — После того как Мадлен забеременела, отец Санто пытался разобраться с сыном. Они крупно поссорились. Отец внушал, что Санто обязан поступить как мужчина, а парень возражал, что не в женитьбе на забеременевшей девушке проявляется настоящий мужчина. Санто должен был сказать: «Ты хочешь, чтобы я остался с Мадлен? Хорошо, я останусь с Мадлен», а он сказал: «Ты хочешь, чтобы я увлекался не сёрфингом, а скалолазанием? Хорошо, будь по-твоему. Я докажу тебе, что я настоящий скалолаз». И Санто стал этим заниматься, а снаряжение держал в багажнике своего автомобиля.

— Мадлен тоже знала о снаряжении?

1 ... 76 77 78 79 80 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)