Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Меир Шалев - Голубь и Мальчик

Меир Шалев - Голубь и Мальчик

Читать книгу Меир Шалев - Голубь и Мальчик, Меир Шалев . Жанр: Современная проза.
Меир Шалев - Голубь и Мальчик
Название: Голубь и Мальчик
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 316
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Голубь и Мальчик читать книгу онлайн

Голубь и Мальчик - читать онлайн , автор Меир Шалев
«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».
1 ... 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Яд Вашем» — иерусалимский мемориал Катастрофы.

59

Над древними колумбариями… — Слово «колумбарий» (от лат. columba — голубь), хранилище урн с прахом после кремации, первоначально имело значение «голубятня».

60

Рахель (1980, Саратов — 1931, Тель-Авив) — знаменитая израильская поэтесса, женщина сложной и трагической судьбы, многие ее стихи стали впоследствии текстами песен, получивших широчайшее распространение в стране.

61

Жеда — молодчина (араб.).

62

…из теплой руки… — Выражение для передачи ценностей, из юридического лексикона в Германии. «Из теплой руки» означает дарение от живых живым, «из холодной руки» — наследование от умерших, по завещанию.

63

Голдене — золотые (идиш).

64

Пурим (от «пур»—жребий, ивр.) — еврейский праздник в честь чудесного избавления народа от угрозы уничтожения, приходится на февраль—март. Шавуот (недели, ивр.) — праздник, отмечавший начало приношения в Храм первых плодов урожая, отмечается во второй половине мая или первой половине июня.

65

Гриль — здесь: переносная коптильня на ножках.

66

Табун — печь для выпекания хлеба (араб.).

67

Большие (осенние) праздники — Новый год (Рош а-Ша-на), Судный день (Йом-Кипур), Кущи (Суккот).

68

Личи — экзотический южный фрукт, немного напоминающий сливу, но покрытый грубой кожурой розового цвета.

69

Долина Хулы — район на севере Израиля, в Галилее. В 50-е гг. там осушили болота. Это оказалось экологическим бедствием, и в 90-е часть непригодных для сельского хозяйства земель залили, превратив их в живописные луга и озера. Искусственное озеро Хула стало любимым местом стоянки для перелетных птиц.

70

Хумус — под этим арабским названием в Израиле известно растение (нут, или турецкие бобы), из которого приготовляется одноименная восточная закуска.

71

Балата — здесь: толстая плитка для настилки полов с лицевой стороной из шлифованной мраморной крошки.

1 ... 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)