Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Джулия Стюарт - Сват из Перигора

Джулия Стюарт - Сват из Перигора

Читать книгу Джулия Стюарт - Сват из Перигора, Джулия Стюарт . Жанр: Современная проза.
Джулия Стюарт - Сват из Перигора
Название: Сват из Перигора
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 204
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сват из Перигора читать книгу онлайн

Сват из Перигора - читать онлайн , автор Джулия Стюарт
Все люди либо ищут любви, либо ждут ее, либо мечтают о ней — даже в крошечной французской деревушке, где проживает всего-то 33 человека, изучивших друг дружку вдоль и поперек. Вот и парикмахер Гийом хандрит, понимая, что в жизни его нет главного — великой любви. Тоска усиливается, когда в один прекрасный день он обнаруживает, что часть односельчан изменила ему с брадобреем из соседней деревушки, а другая часть совершила и вовсе тяжкое преступление — облысела. Однако французы народ предприимчивый, и Гийом открывает новое дело — брачное агентство. Отныне он — сваха. Тут-то в деревушке и начинается настоящее светопреставление, поскольку наружу выплескиваются все пылкие чувства, доселе старательно скрываемые сельчанами.«Сват из Перигора» — очаровательная, искрящаяся солнцем комедия о тернистых дорогах любви, о том, что даже по соседству можно обнаружить истинное сокровище, и не беда, что оно лысое. Роман невольно вызывает в памяти знаменитый фильм «Шоколад», он столь же обаятелен и элегантен.
1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

17

Общественная баня (фр.).

18

Праздник цветов (фр.).

19

Очаровательная средневековая деревушка вблизи Тивьера в Зеленом Перигоре, над которой возвышается замок XV в. со множеством башенок, музеем бумаги, изобилием старинных колоннад; официально включена в категорию «Прекраснейших сел Франции».

20

Поднять рюмочку для скрепления дружбы и согласия (фр.).

21

Партизаны, подпольщики (в период оккупации Франции в 1940–1944 гг.) (фр.).

22

Вороночник рожковидный — гриб серо-черного цвета, напоминающий лисичку.

23

Исторический памятник (фр.).

24

Алкогольный напиток, смесь сухого белого вина с черносмородиновым ликером.

25

Пирожное с взбитыми сливками (фр.).

26

«Липы» (фр.).

27

Розовое вино (фр.).

28

Абунданция — в римской мифологии богиня успеха, процветания, достатка и удачливой судьбы.

29

Крендель с начинкой из сливок, плавленого сыра, сахара и малины с добавлением ликера Grand Marnier.

30

Большой багет; можно сказать, багет на всю семью (фр.).

31

Слоеный торт (типа торта «Наполеон») (фр.).

32

Дорогая Эмилия (фр.).

33

Моя дорогая Эмилия (фр.).

34

Магазин канцелярских товаров (фр.).

35

Малиновое желе (фр.).

36

Viennoiserie — венская выпечка, изделия из слоеного дрожжевого теста; croissants — круассаны; chocolatines, или pains au chocolat — булочки с шоколадом; pains aux raisins — булочки с изюмом (фр.).

37

Заварные орешки по-шарантски (фр.).

38

Чайный салон (фр.). Французские чайные салоны, предлагающие богатый выбор закусок и разных видов чая и сладостей, открыты с раннего утра до позднего вечера. Цены там выше, чем в обычных кафе и бистро.

39

Дословно: «ломающий челюсти» (фр.) — прозвище, которое анжуйский пирог из свежего сыра и миндаля получил из-за своей плотной консистенции. Пирог этот запекают дважды, что и делает его очень твердым, но от этого еще более вкусным.

40

От фр. boulangère — булочница.

41

Праздник святого Иоанна (аналог славянского Ивана Купалы — в ночь с 21 на 22 июня).

42

Местечко во Франции, где расположена мировая столица трюфелей.

43

Продолжайте в том же духе (фр. разг.).

44

А вот и чудо! (фр.)

45

Закуски (фр.).

46

Ночи святого Иоанна (фр.).

47

Вяленые колбасы (фр.).

1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)