Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Васко Пратолини - Постоянство разума

Васко Пратолини - Постоянство разума

Читать книгу Васко Пратолини - Постоянство разума, Васко Пратолини . Жанр: Современная проза.
Васко Пратолини - Постоянство разума
Название: Постоянство разума
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 115
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Постоянство разума читать книгу онлайн

Постоянство разума - читать онлайн , автор Васко Пратолини
«Постоянство разума» («La costanza della ragione», 1963) – это история молодого флорентийца, рассказанная от первого лица, формирование которого происходит через различные, нередко тяжелые и болезненные, ситуации и поступки. Это одно из лучших произведений писателя, в том числе и с точки зрения языка и стиля. В книге ощущается скептическое отношение писателя к той эйфории, охватившей Италию в период экономического «чуда» на рубеже 50-60-х гг.
1 ... 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

33

Итальянский коктейль.

34

Виареджо и Форте-деи-Марми – известные приморские курорты.

35

Флоренский пляж (англ.), Сен-Тропез и Санта-Моника – известные курорты.

36

Малолитражная машина фирмы «Фиат».

37

Джиджино, Джиджи – уменьшительное от Луиджи.

38

Место встречи Гарибальди с королем Пьемонта.

39

«Лесок» (франц.).

40

Крупные предприятия на севере Италии.

41

Персонаж одноименного романа В. Пратолини, рабочий-каменщик. Действие романа происходит в начале XX века.

42

Пицца – слоеный пирог с рыбной начинкой.

43

«Институт промышленной реконструкции» – итальянское ведомство, контролирующее деятельность государственных предприятий.

44

Итальянская Федерация рабочих-металлистов.

45

18 апреля 1948 года – День поражения левых сил. на выборах, приведших к власти христианских демократов.

46

«Не пройдут» (исп.).

47

В лимбе, по католическим верованиям, пребывают души младенцев, умерших до крещения.

48

Виноградная водка.

49

Джузеппе ди Витторио – видный деятель Итальянской коммунистической партии, до своей кончины в 1947 году – председатель Всеобщей итальянской конфедерации труда и Всемирной федерации профсоюзов.

50

Марки гоночных машин

51

Кофе со взбитыми сливками.

52

Извини (англ.).

53

Полицейское управление.

54

Место боев в Алжире.

55

Парашютисты французского генерала Массю, которые во время войны в Алжире отличались особой жестокостью.

56

Имеется в виду небоскреб в Милане, административный корпус крупнейшей в Италии фирмы резиновых изделий «Пирелли».

57

Ведомство социального страхования.

58

Фирма по продаже итальянской нефти.

59

Разбойники и удальцы (англ.).

60

Намек на закон, запретивший публичные дома в Италии.

61

Ну разве не дерьмо! (англ.).

62

По латыни просо – Panicum millaceum.

63

Название детской фашистской организации.

64

См. сноску 4.

1 ... 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)