Хелен Браун - Клео. Как одна кошка спасла целую семью


Клео. Как одна кошка спасла целую семью читать книгу онлайн
Низкий поклон от всех нас Клео, которая так долго любила нас всем сердцем.
www.helenbrown.com
Примечания
1
Смурфы — синие гномы, герои комиксов, мультфильмов и детских компьютерных игр.
2
Макс Брух — немецкий композитор (1838–1920).
3
«Зеленая яичница с беконом» (1960) — популярная американская детская книга Теодора Сойчас Гайзела (д-р Сойс).
4
Детская книга Эла Перкинса.
5
Элизабет Кюблер-Росс (1926–2004) — американский психолог швейцарского происхождения, создательница концепции психологической помощи умирающим больным.
6
«Старски и Хатч» — криминальный сериал, популярный в 1970-е годы. В 2004 году снят одноименный римейк.
7
Автор ошибается — длинными домами, или длинными вигвамами, назывались большие многосемейные дома не у африканских племен, а у североамериканских индейцев — ирокезов и др.
8
Битва за Англию — воздушные бои над территорией Великобритании в 1940–1941 гг.
9
Марк Ротко (1903–1970) — американский художник-абстракционист.
10
Шираз — сорт красного винограда и вина.
11
Эдмунд Персиваль Хиллари (1919–2008) — новозеландский исследователь и альпинист, первый покоритель Эвереста.
12
Фовизм — направление во французской живописи и музыке конца XIX — начала XX века.
13
«Змейки и лестницы» — популярная детская настольная игра.
14
Ричард Чарльз Роджерс (1902–1979) и Оскар Хаммерстайн II (1895–1960) — композитор и поэт, авторы ряда известных мюзиклов, среди которых «Оклахома!» и «Звуки музыки».
15
«Happy Meal»(англ.) — веселая, приятная еда.
16
Ай-Эм-Ди — Международный институт управленческого развития (англ. IMD — International Institute for Management Development).
17
МБА — магистр бизнес-администрирования (англ. Master of Business Administration) — квалификационная степень в управлении.
18
Chercher le police (франц.) — обратиться в полицию.
19
Постоянный ансамбль кордебалета, выступающий перед киносеансами в киноконцертном зале «Радио-сити».
20
«Приключения Присциллы, королевы пустыни» (1994) — австралийский фильм-мюзикл.
21
Дама Эдна Эверидж — персонаж австралийского комика Барри Хамфриса, пародия на типичную австралийскую домохозяйку.
22
Эйч-Ар-Ти (HRT) — спутниковый канал вещания в Австралии и Новой Зеландии.
23
Аутбэк (англ. Outback) — отдаленные пустынные засушливые области Австралии.
24
Кубок Мельбурна — скачки, проводящиеся в Мельбурне каждый год в первый вторник ноября. В этот день у жителей Мельбурна выходной.
25
Джулия Чайлд — ведущая кулинарных шоу на американском ТВ, автор книг, посвященных французской кухне.