Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Николя Ванье - Белль и Себастьян

Николя Ванье - Белль и Себастьян

Читать книгу Николя Ванье - Белль и Себастьян, Николя Ванье . Жанр: Современная проза.
Николя Ванье - Белль и Себастьян
Название: Белль и Себастьян
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 399
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Белль и Себастьян читать книгу онлайн

Белль и Себастьян - читать онлайн , автор Николя Ванье
Крохотная альпийская деревушка высоко-высоко в горах. Но даже здесь не укрыться от войны. Фашисты установили свой жестокий порядок. К тому же в окрестностях охотится неведомый страшный зверь — восьмилетнему Себастьяну пришлось встретиться с ним один на один… Мальчик смог найти путь к сердцу огромного одичавшего пса, между сиротой и собакой завязалась настоящая дружба. И вот уже от Белль зависят жизни людей, ставших для Себастьяна родными…
1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

10

Красавица (фр.). (Примеч. пер.).

11

Во Франции и Бельгии — мелкая территориально-административная единица.

12

Ворон (нем.). (Примеч. пер.).

13

Мерзкий мальчишка! (нем.) (Примеч. пер.)

14

Его еще можно достать! (нем.) (Примеч. пер.)

15

Перестань кричать! (нем.) (Примеч. пер.)

16

Сопляк (нем.). (Примеч. пер.).

17

Проклятая псина! (нем. и фр.) (Примеч. пер.)

18

Прекратите, солдат! (нем.) (Примеч. пер.)

19

Игра слов. Намек на движение Сопротивления во Франции в период фашистской оккупации 1940–1944 годов. (Примеч. пер.)

20

Игра слов, в данном случае с использованием первого слога фамилии. Во французском «куан-куан» — это звукоподражание утке, аналогично русскому «кря-кря». (Примеч. пер.)

21

Уменьшительно-ласкательное прозвище маленького ребенка (фр., разг.). (Примеч. пер.).

22

Удостоверение личности (нем.). (Примеч. пер.).

23

Спиртного напитка, употребляемого для улучшения пищеварения.

24

Куртка с капюшоном без застежки, надеваемая через голову.

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)