`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Маделин Уикхем - Испанские каникулы

Маделин Уикхем - Испанские каникулы

1 ... 4 5 6 7 8 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

После некоторой паузы Сэм пожал плечами.

— Пошли, Нат, — сказал он, слегка повысив голос. — Простонародье им тут не нужно.

Выбираясь из кресла, Нат заметил, что все пассажиры отсека смотрят на них.

— До свидания, — вежливо обратился он к девушке с рыжими косичками. — Приятно было встретиться.

— До свидания, — отозвалась девушка, посмотрев на него с сочувствием. — Жалко, что вы не можете остаться. А хотите сувенир? — Она извлекла откуда-то симпатичную сумочку с дорожным набором. На сумочке было написано «Риджент эруэйз». — Вот, держи. Тут мыло, шампунь, лосьон…

Девушка бросила сумочку Нату, и тот машинально подхватил ее.

— Клево! — восторженно воскликнул он. — Сэм, гляди!

— Да, здорово, — сказал Сэм, оглядев сумочку. — И вправду здоровская штука.

— Хочешь еще одну? — спросила женщина постарше с переднего кресла. Она повернулась и протянула Сэму такую же сумочку. — Возьми мою. Я все равно не буду этим пользоваться.

— Спасибо! — Сэм широко улыбнулся женщине. — А вы тут, в клубном классе, неплохие ребята!

По салону прокатился смешок.

— Ну хватит! — одернул его мужчина с золотым значком. — Возвращайтесь-ка оба на свои места.

— До свидания всем! — произнес Сэм и помахал рукой. — Спасибо вам большое.

Он слегка поклонился и исчез за шторой.

— До свидания! — запыхавшись, сказал Нат. — Вкусного вам шампанского!

И он последовал за Сэмом в отсек туристического класса, а по салону за его спиной снова прокатился смешок.

Когда двое мальчишек скрылись из виду, в клубном классе некоторое время стоял приглушенный шум: пассажиры поворачивались в креслах, возвращаясь к своим делам.

— Ну подумать только! — сказала Аманда, достав номер «Вог». — Сплошная нервотрепка. Я понимаю, что это банальность, но нынешние дети…

Она мельком проглядела страницу, бросив взгляд на сапожки из змеиной кожи.

— Они считают, будто все принадлежит им. А ты как думаешь? — Аманда подняла взгляд. — Хью!

Хью не ответил. Он по-прежнему смотрел в конец отсека, туда, куда удалились двое мальчишек.

— Хью! — нетерпеливо окликнула Аманда. — Что такое?

— Ничего, — отозвался Хью. — Просто… этот мальчишка. Старший.

— И что с ним такое? По-моему, обыкновенный хулиган. А как одет! Эти ужасные мешковатые шорты! Похоже, они все сегодня ходят в них!

«Он кого-то мне напоминает. Его глаза. Эти глаза…»

— Ну так и что?

Он осекся, перехватив недовольный взгляд Аманды.

— Ты, часом, не думаешь, что их следовало оставить в нашем салоне?

— Нет, конечно! Просто я… да нет, ничего. Хью покачал головой, отгоняя нелепую мысль, улыбнулся жене и счел за лучшее вернуться к чтению газеты.

Глава 3

Дорога поднималась в горы, петляя из стороны в сторону, — узкая полоска, высеченная в пыльном камне. Хью молча вел машину, сосредоточившись на управлении и плавно вписываясь в каждый поворот. Автомобиль с кондиционером ждал их в аэропорту. Багаж был весь на месте. Пока что все шло по плану.

Подъехав к особенно коварному повороту, Хью притормозил и оглядел бескрайние зеленовато-серые горы: опаленные солнцем скалы и безжалостно синее небо. Это что, море мелькнуло вдали? Хью даже не был уверен, что оно и вправду в той стороне. Может, это просто мираж. Известно же, что в горах, на солнцепеке всякое мерещится. Перспектива искажается, восприятие ухудшается. Здесь человек может вести себя совершенно нехарактерным для себя образом. Здесь, вдали от прочего мира и чужих глаз.

Хью еще раз оглядел скалистые вершины и поймал себя на том, что ему действительно нравится здесь, наверху. Наверное, у каждого человека в крови стремление продвигаться все выше и выше. Поднимайся и завоевывай — а затем сразу же выбирай себе другую вершину.

С Амандой они тоже встретились в горах — только в иных. Он тогда отправился вместе с заядлыми лыжниками, его приятелями еще с университетских времен, в Валь-д’Изер. А Аманда остановилась в соседнем коттедже вместе с компанией бывших соучениц. Две компании, как это часто бывает на подобных лыжных курортах, быстро обнаружили, что вообще-то знакомы между собой. Для начала выяснилось, что один из приятелей Хью когда-то встречался с одной из девушек, а там оказалось, что и прочие виделись на лондонских вечеринках.

Хью же и Аманда, напротив, никогда прежде не встречались — но их сразу потянуло друг к другу. Оба были превосходными лыжниками, оба подтянутые и загорелые, оба работали в Сити. На третий день отпуска они начали кататься вместе, за пределами трассы. Вскоре Хью, провожаемый одобрительными шуточками друзей, принялся проводить ночи в коттедже девушек. Все в один голос твердили, что они прекрасная пара и потрясающе смотрятся вместе. На их свадьбе, состоявшейся полтора года спустя, у выхода из церкви выстроился почетный караул, пропуская новобрачных под скрещенными лыжами, а шафер густо пересыпал свою речь шуточками на лыжную тематику.

Они по-прежнему каждый год отправлялись покататься на лыжах. Наступал февраль, и они возвращались в волшебные, искрящиеся снегом горы, в которых встретились. Всякий год они на неделю снова превращались в молодоженов: опьянение друг другом, заснеженные вершины, возбуждение и адреналин. Они катались быстро и лихо, почти не разговаривая при этом — каждый инстинктивно чувствовал, куда свернет другой. Хью знал манеру Аманды кататься не хуже своей собственной. Аманда занималась лыжами с раннего детства и была опытнее, чем он, но такая же разумно осторожная. Иногда они лихачили — но в меру, не более, чем требовалось. Они не видели смысла рисковать жизнью и здоровьем ради лишней порции острых ощущений.

Детей они пока что в горы не брали. Аманде хотелось поставить их на лыжи как можно раньше, но Хью возражал и был в этом вопросе непривычно тверд. Ему нужна была эта ежегодная неделя. Не ради отпуска и даже не ради лыж, а ради обновления их с Амандой отношений. Там, в горах, среди солнечного света и снежной пыли, любуясь ее гибким, атлетическим телом, обтянутым модным лайкровым костюмом, Хью снова ощущал прилив желания, восхищения, опьянения, что впервые завладело им там, в Валь-д’Изере.

Зачем ему нужна была эта ежегодная подзарядка и что случится, если он ее не получит, Хью даже не задумывался. Он несколько резковато переключил передачу и снова повел машину вверх по крутой ленте дороги.

— Изумительный ландшафт, — восхитилась Аманда. — Дети, полюбуйтесь, какой пейзаж! Посмотрите вон на тот городок!

Хью бросил короткий взгляд в окно. После поворота в поле зрения появились ослепительно белые домики, прилепившиеся к склону горы. Хью успел разглядеть черепичные крыши, кованые решетки балкончиков и вывешенное на просушку белье. Потом дорога снова повернула, и городишко исчез из виду.

— Должно быть, это Сан-Луис, — сказал Хью, взглянув на инструкцию Джерарда. — Миленькое место, не правда ли?

— Наверное, — отозвалась Аманда.

— Меня тошнит! — донесся с заднего сиденья голос Беатрисы.

— О господи! — воскликнула Аманда, повернувшись. — Солнышко, потерпи еще чуть-чуть. Мы уже почти приехали. Посмотри, какие красивые горы! — Она развернулась обратно и негромко спросила у Хью: — Далеко еще? Это не дорога, а какой-то кошмар.

— Это не горы, — заявила Октавия, — это холмы. На горах должен лежать снег.

— Уже недалеко, — ответил Хью, снова сверившись с инструкцией Джерарда. — Вилла милях в пяти от Сан-Луиса.

— Это, конечно, замечательно — вилла в глуши, — напряженным тоном произнесла вполголоса Аманда. — Но если ради нее приходится несколько часов тащиться по опасным горным дорогам…

— Я бы не сказал, что они действительно опасные, — возразил Хью, резко вывернув руль влево. — Просто немного извилистые.

— Конечно-конечно. Слегка извилистые. И бог знает где тут ближайший магазин…

— Ну, я бы предположил, что в Сан-Луисе, — сказал Хью.

— Где-где? — в ужасе переспросила Аманда. — Да это же настоящая дыра!

— В любом случае нам нечего волноваться из-за магазинов. Джерард обещал позаботиться, чтобы у нас были продукты.

— Это ничего еще не означает, — парировала Аманда. — Я в жизни не встречала второго такого неорганизованного человека!

— Я бы так не сказал, — мягко возразил Хью. — Ведь он же переслал нам по факсу инструкцию, как к нему проехать, верно?

— Ага, как же! — возмутилась Аманда. — После того как я трижды звонила его секретарше. И ей, похоже, ничего не было об этом известно. — Она выпятила подбородок. — Я уверена, что он просто про нас забыл. Может, у него вообще привычка такая: после нескольких стаканов вина приглашать всех на свою виллу, а потом напрочь об этом забывать.

Хью тут же вспомнился тот ланч, когда Джерард впервые упомянул о вилле. Начать с того, что все это вышло как-то неловко. Они с Джерардом не виделись со школьных времен, а потом за неделю до того ланча случайно повстречались на выставке, которую спонсировала фирма Хью. Они договорились встретиться еще раз. Хью несколько раз порывался отказаться от этой встречи, но в конце концов все-таки пошел на нее, в основном из любопытства. В конце концов, Джерард теперь стал знаменитостью: он то и дело выступал по телевизору или со страниц газет и явно всем этим наслаждался.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маделин Уикхем - Испанские каникулы, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)