Кристофер Харт - Спаси меня
Бандиты наводят оружие, и радиоуправляемые капсулы вот-вот полопаются по всему телу Бет — как вдруг в самый ответственный момент я подхватываю красавицу-невесту на руки, заслоняя ее от киллеров, оглядываюсь через плечо и щурюсь в ослепительном свете камер. Бандиты колеблются — и в этом их фатальная ошибка. Я вновь смотрю на Бет: она совершенно сбита с толку, ведь меня здесь не может быть по определению. Вот она вся вошла в роль, погрузилась в вымышленный мир, и вдруг с бухты-барахты в сказочную историю влезает кто-то из настоящей жизни. Так не бывает. Любой в подобных обстоятельствах смутится.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает она.
— Спасаю твою жизнь в очередной раз, — отвечаю я. — Тебя вот-вот застрелят.
— Правильно, так написано в сценарии.
Откуда-то издалека до меня смутно доносится яростный рев режиссера: «Что это за уродский клоун на площадке?» Вопль я пропускаю мимо ушей. Рядом стоят бандиты и растерянно наводят на Бет бутафорские пистолеты.
— Вы что, знакомы? — строго спрашивает голова-апельсин. Не дождавшись ответа, высовывает свой фрукт из-за спины невесты и вновь вопрошает меня: — Она тебя знает? — Я не обращаю на псевдожениха ни малейшего внимания, чем привожу его в пущую ярость. — Эй, ты, я с тобой разговариваю или нет?!
— А я с тобой не разговариваю, у меня важная беседа с невестой, — отвечаю я. И, мельком взглянув на него, добавляю: — К тому же у тебя голова размером с апельсин. Послушай, Бет…
— Охрана! — плаксиво взвывает окончательно раскисший жених, отходя в сторону.
Киношники, включая латиноамериканских бандюг, потихоньку окружают нас.
— Ладно, парень, — говорит толстяк с бородой. — Не знаю, кто ты такой, только советую отпустить даму по-хорошему. Руки вверх, пять шагов вперед.
— Не дождетесь! — ору я, бешено озираясь. — Толстуха пойдет со мной!
— Какая толстуха? — шипит мне в ухо Бет.
Она восхитительна в свадебном платье. Мы долго смотрим в глаза друг другу, хотя все понятно без слов. Где-то далеко кричат и беснуются люди. Но это очень, очень далеко от нас…
— Выходи за меня, — икаю я. — Второй раз просить не буду.
Бет похлопывает меня по спине:
— Боже, какой ты зануда.
— Ну все, парень, считаю до десяти, и пеняй на себя! — вопит толстяк с бородой почти над самым моим ухом. — Если не хочешь неприятностей, советую ОТОЙТИ ОТ НЕВЕСТЫ!
— Не мели чушь, — огрызается на него Бет. — Это мой настоящий жених.
Я улыбаюсь.
— Я знал, что ты в конце концов согласишься.
— Не искушай судьбу, умник.
— А ты вбей себе в голову, что с мужем разговаривают уважительно.
— Сам вбивай.
— И не беспокойся, сладенькая, вобью.
Пока мы, держась за руки, проталкиваемся сквозь толпу зевак, толстяк с бородой бормочет:
— Так вы женитесь, что ли?
На Мэрилибон-роуд машин битком, накрапывает дождь, и у нас нет зонта. Небеса вот-вот разродятся настоящим летним ливнем и промочат нас насквозь. Бет подыскала себе первую настоящую роль в кино — в свадебном платье с радиоуправляемыми капсулами. Меня ждет увлекательная работа в художественной галерее Пимлико. Бет беременна, у нас нет ни денег, ни стоящей работы, ни статуса, ни закладной на дом, ни полиса, ни страховки. Стоим на тротуаре, нас окатывают грязью проходящие мимо автобусы, а мы глупо смотрим в глаза друг другу. Бет все крепче сжимает мою руку. Я накрываю ее ладонь своей.
Ну и ладненько.
Примечания
1
Катарина — в комедии У. Шекспира «Укрощение строптивой» своенравная и капризная жена Петруччо, от которой он добивался смирения и кротости. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Анубис — древнеегипетский бог, покровитель загробного мира. Египтяне представляли его с головой шакала.
3
Ноэл Эдмондз (род. в 1948 г.) — знаменитый английский телеведущий, который в начале своей карьеры работал диск-жокеем. Он ведет развлекательные программы, в которых участников просят делать глупости и играть в забавные игры.
4
Андрэя Дворкин (род. в 1946 г.) — американская феминистка. Придерживается крайне радикальных взглядов.
5
«Достопочтенный» или «достопочтенная» — титул для детей пэров; ставится перед именем.
6
Истина в вине (лат.).
7
«Тудей» — ежедневная массовая газета с цветными фотографиями; по стилю и формату похожа на «Дейли мейл».
8
«Прайвитай» — (частный сыщик) выходящий дважды в месяц сатирический журнал; публикует материалы об английских политических деятелях, бизнесменах и т.п., часто сенсационного характера. Издается в Лондоне с 1961 г.
9
«Добрые сердца и диадемы» («Kind Hearts and Coronets») — комедия по роману Роя Хоримэна.
10
Десмонд Моррис — английский зоолог и антрополог. Написал несколько очень успешных научно-популярных книг, включая «The Naked Аре» («Голая обезьяна») и «The Human Zoo» («Человеческий зоопарк»), в которых утверждает, что поведение животных сходно с поведением людей.
11
Ричард Брэнсон и Джордж Сорос — известные предприниматели.
12
«Сотби» — известный лондонский аукцион, где продаются произведения искусства, старинные книги, рукописи и т.п.
13
«Харви Николз» — дорогой лондонский универмаг, располагающийся в фешенебельном районе Найтсбридж.
14
Джеймс Балджер — двухлетний ребенок, над которым зверски расправились два десятилетних мальчугана. Многие считают, что на психике малолетних преступников пагубно сказался просмотр видеофильмов со сценами насилия, что повлекло за собой массу споров о запрете проката лент подобного рода в Великобритании.
15
Плимут, Роттердам, Иокогама — морские порты соответственно в Англии (в Девоншире, на юго-западе острова), Нидерландах (на юго-западе) и Японии.
16
Меркурий — древнеримский бог торговли.
17
Ранульф Файнц (полное имя Ranulph Twisleton-Wykeham-Fiennes) — английский исследователь, первооткрыватель. Прославился после серии путешествий к Северному и Южному полюсам.
18
«Аn Аll Saint» — популярная в Великобритании женская поп-группа.
19
National Trust for Historic Preservation — Национальный доверительный фонд охраны памятников истории.
20
Homo habilis (лат.) — человек умелый.
21
Homo erectus (лат.) — человек прямоходящий.
22
Мэйфэр — фешенебельный район Вест-Энда, известен дорогими магазинами и гостиницами. В старину был местом весенних ярмарок.
23
Sante! (фр.) — Ваше здоровье!
24
Английские 10-й и 12-й размеры женской одежды соответствуют российским 46-му и 48-му.
25
Анн Уидекомб (Ann Widdecombe) — бывшая министр внутренних дел Великобритании, выступившая за принятие свода законов, легализирующих употребление наркотиков.
26
Verboten (нем.) — запрещено.
27
Die Arbeit macht frei! (нем.) — труд делает свободным. Лозунг, укреплявшийся над воротами немецких концлагерей.
28
Леннокс Льюис (род. в 1965 г.) — английский боксер в тяжелом весе. В 1990 г. стал чемпионом Европы, в 1991-м — Великобритании, в 1993—1994-м был чемпионом мира.
29
Речь идет о фильме The secret garden по книге Френсиса Бернетта.
30
Уильям Батлер Йейтс (Йитс) (1865—1939) — ирландский поэт и драматург.
31
Терилен — фирменное название синтетического волокна концерна «ИКИ».
32
Фильм «In which we serve» (1942; Ноэль Кауард, Дэвид Лин).
33
Митра. — индоиранский бог света и солнца, близкий древнегреческому Гелиосу. Его обычными атрибутами были колесница и золотой трон. Со временем культ проник в Малую Азию и существенно изменился. Митра стал богом дружбы, который объединял, примирял, защищал, обогащал людей. В начале нашей эры культ Митры распространился в Римской империи, пользовался покровительством императоров, позже был вытеснен христианством.
34
«Герцогиня Мальфи» — трагедия драматурга Джона Уэбстера, современника Шекспира.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Харт - Спаси меня, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


