Эндрю Миллер - Оптимисты
5
«А потом… а потом…» (фр.)
6
Ротко, Марк (Маркус Яковлевич Роткович, 1903–1970) — американский художник родом из Латвии, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма, один из создателей живописи цветового поля.
7
«Буря в пустыне» — кодовое название военной операции антииракской коалиции (36 государств), проведенной в 1991 г. после захвата Ираком Кувейта.
8
Клемент Эттли (1883–1967) — премьер-министр Великобритании, сменивший Черчилля в 1945 г.; сторонник социальных реформ.
9
«Фабианское общество» — учрежденная в 1884 г. социал-реформистская организация английских интеллигентов, названа по имени римского полководца Фабия Кунктатора (Медлительного), известного выжидательной тактикой в борьбе с Ганнибалом. В середине XX в. общество представляло собой своего рода идеологический центр лейбористской партии.
10
Стояние прилива — переходный интервал между приливом и отливом, когда течение отсутствует.
11
Бельвиль — здесь: пригород Кейптауна.
12
Святая Дорофея — мученица III в. По легенде, судья, издеваясь, разрешил ей помолиться перед казнью, чтобы ее небесный жених, Христос, прислал для него цветы и фрукты из своего сада.
13
«Грозовой перевал» (1847) — роман Эмили Бронте (1818–1848).
14
Биафра — не признанное ООН государство в юго-восточной части Нигерии, провозгласившее независимость 30 мая 1967 г. В последовавшей гражданской войне погибло более 2 млн человек.
15
Доротея Ланж (1895–1965) — американский фотограф, прославилась снимками времен Великой депрессии.
16
Билл Брандт (1904–1963) — британский фотограф немецкого происхождения, начинал ассистентом у фотографа-сюрреалиста Ман Рэя.
17
Капа, Роберт (1913–1954) — американский фотокорреспондент, прославившийся репортажными снимками гражданской войны в Испании.
18
Виджи (Артур Феллиг, 1899–1968) — знаменитый нью-йоркский фотограф, мастер малоформатной новостной фотографии и острого сюжета.
19
Энтони Гормли (р. 1950) — один из известнейших в современной Британии скульпторов-монументалистов; «Ангел Севера» высотой 20 м, с размахом крыльев 54 м, весом 208 т установлен в Гейтсхеде близ Ньюкасла, работа над статуей велась в 1994–1998 гг.
20
«Господь, смилуйся над нами» (фр.).
21
True love (англ.) — истинная любовь.
22
Варфоломиты — католический орден, учрежденный в Италии армянскими монахами, бежавшими после захвата Киликийского царства султаном Египта в 1296 г. Название ордена происходит от выстроенной для них в Генуе церкви Святого Варфоломея.
23
Хаксли, Олдос (1894–1963) — британский писатель, автор романов «Желтый Кром» (1921), «Контрапункт» (1928), «О дивный новый мир» (1932), «Слепец в Газе» (1936), «Обезьяна и сущность» (1948), «Остров» (1962) и др. Экспериментировал с мескалином и отразил этот свой опыт в книгах «Двери восприятия» (1954) и «Рай и ад» (1956).
24
Сьюзен Зонтаг (1933–2004) — американская писательница и культуролог, литературный, художественный, театральный и кинокритик, лауреат национальных и международных премий. Одну из своих наиболее известных книг, «О фотографии», выпустила в 1977 г.
25
Argento (ит.)то же, что Silver (англ.).
26
Трехзвездный генерал — соответствует генерал-лейтенанту.
27
Джонни Кэш (1932–2003) — выдающийся американский кантри- и фолк-певец, икона современной музыки.
28
Берримен, Джон (1914–1972) — видный американский поэт-модернист «второго призыва». Покончил с собой, спрыгнув с моста через Миссисипи в Миннеаполисе. Его призрак является одним из героев романа Томаса Диша «Бизнесмен» (1984).
29
Добрый вечер (исп.).
30
Кьяроскуро (Chiaroscuro, ит.) — светотень, градации светлого и темного (свет, тень, полутень, рефлекс, блик), позволяющие воспринимать объем фигуры или предмета и окружающую их световоздушную среду. Является одним из средств композиционного построения и выражения замысла произведения. Один из первых мастеров этого стиля — Леонардо да Винчи. Развитие — в работах Рембрандта, Рубенса, Веласкеса, Караваджо.
31
Привет (исп.).
32
Если хочешь (нем.).
33
Каэтано Велозо (р. 1942) — «бразильский Дилан», стоял у истоков движения Тропикалия, объединявшего музыкантов, театральных деятелей и политических активистов.
34
«Stuck in the Middle with You» — песня британского фолк-поп-дуэта Stealers Wheel (Джерри Рафферти, Джо Иган) с их дебютного альбома «Stealers Wheel» (1973), ставшая большим хитом в США; использовалась в саундтреке к фильму Квентина Тарантино «Бешеные псы» (1992), а именно в сцене с отрезанием уха полицейскому.
35
Мост Форт-Бридж построен в 1958–1964 гг., тогда крупнейший подвесной мост в Европе: длина — 2,5 км. Является визуальным и сюжетным лейтмотивом романа Иэна Бэнкса «Мост» (1986).
36
Клото, Лахесис и Атропос — в греческой мифологии — три парки.
37
«Моя прекрасная леди» — популярный мюзикл 1956 г. (музыка ФредерикаЛёве, либретто Алана-Джея Лернера) по мотивам пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» (1913).
38
К нижнему-среднему классу относят низших служащих и квалифицированных рабочих
39
Динь-Динь (Tinkerbell) — фея из «Питера Пэна» Дж. Барри.
40
Шенди — коктейль из светлого пива пополам с лимонадом.
41
«Ночь охотника» (1955) — знаменитый фильм-нуар Чарльза Лоутона, экранизация одноименного романа Дэвиса Грабба (1953), в ролях: Роберт Митчем, Джеймс Глисон, Шелли Уинтерс, Лилиан Гиш.
42
Имеется в виду отель «Интерконтиненталь» в столице Заира Киншасе, строительство которого контролировал сам заирский диктатор Мобуту Сесе Секо (1930–1997).
43
Имеется в виду «Слон Целебес» (1921) — первая крупная картина маслом выдающегося дадаиста и сюрреалиста Макса Эрнста (1891–1976). Впрочем, есть мнение, что огромная фигура в центре картины — это не слон, а резервуар для хранения зерна, который художник увидел на фотографии из Судана.
44
«Сидр у Розы» (1959) — детская книга Лори Ли, первая в трилогии, к которой также относятся «Когда я вышел как-то утром летним» (1969) и «Мгновение войны» (1991).
45
Явно имеется в виду ватиканская фреска Рафаэля «Афинская школа» (1509–1511), на которой Аристотель и Платон стоят рядом на верхней ступени лестницы и Платон с видом библейского пророка, указывая на небо, вещает о мире идей.
46
«Оксфам» — благотворительная организация.
47
Поплар — район в лондонском Ист-Энде.
48
Выпущенную в 1818 г. книгу «Кораблекрушение фрегата „Медуза“» написали географ Александр Корреар и судовой врач Жан-Батист Анри Савиньи — двое из пятнадцати выживших.
49
Роберт Грейвс (1895–1985) — видный английский поэт, переводчик и писатель, сборник «Мифы Древней Греции» выпустил в 1955 г.
50
Ранить, смертельно ранить, убить, скончаться, кусать, измолотить (фр.).
51
— Имеется в виду английская пословица «а stitch in time saves nine» («вовремя стежок — девять сбережет»)
52
Уорхол, Энди (Анджей Вархола, 1928–1987) — американский художник чешского происхождения, один из основателей поп-арта
53
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эндрю Миллер - Оптимисты, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


