Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Мартин Эмис - Записки о Рейчел

Мартин Эмис - Записки о Рейчел

Читать книгу Мартин Эмис - Записки о Рейчел, Мартин Эмис . Жанр: Современная проза.
Мартин Эмис - Записки о Рейчел
Название: Записки о Рейчел
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 162
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Записки о Рейчел читать книгу онлайн

Записки о Рейчел - читать онлайн , автор Мартин Эмис
В 1973 году Мартин Эмис, известный английский прозаик и критик, удачно дебютировал романом «Записки о Рейчел». Действие романа происходит за сутки до того, как герою-повествователю, Чарльзу Хайвэю, исполнится двадцать, и сосредоточено на его болезненных амурных переживаниях. Критики, за малым исключением, оценили мастерство создания комических ситуаций. В следующем году книга удостоилась премии Сомерсета Моэма.
1 ... 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

2

Hamartia (гр.) — в драматургии: фатальная ошибка, часто приводящая к смерти героя.

3

Филип Ларкин (1922–1985) — английский поэт.

4

Перевод А. Сергеева.

5

Крутое яйцо, запеченное в колбасном фарше.

6

Пурпурное сердце — стимулятор из группы амфетаминов с добавлением малой дозы снотворного; название дано по сердцевидной форме и пурпурному цвету пилюли.

7

Перевод С. Степанова.

8

На двоих (фр.).

9

Фирменное название укрепляющего молочного напитка одноименной компании.

10

Шестнадцатый округ в Париже.

11

Нортроп Фрай (1912–1991) — канадский литературовед, автор монографий о Дж. Мильтоне, У. Блейке, Т. С. Элиоте.

12

Вид крепкого пива.

13

Следовательно (лат.).

14

Смесь пива с лимонадом или безалкогольным имбирным пивом.

15

Перевод С. Степанова.

16

«Селия срет» — цитата их стихотворения Джонатана Свифта «Будуар Леди». Свифт являлся настоятелем собора Сент-Патрик в Дублине.

17

«Леди из Шалотта» («Владычица Шалотта») — поэма А. Теннисона.

18

От versus — против (лат.).

19

Поэма Т. Элиота.

1 ... 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)