Кирил Бонфильоли - ГАМБИТ МАККАБРЕЯ
Говоря о «Трилогии Маккабрея», не нужно делать уточнения по поводу «ограничений, налагаемых жанром». Кирил Бонфильоли, в отличие от своего героя (и в какой-то степени alter ego), афериста Чарли Маккабрея, предлагает настоящее искусство, а не ловкую подделку.
TimeOut Москва
Уже по [первому тому трилогии] видно, какое огромное влияние оказал английский аристократ итало-словенского происхождения Кирил Бонфильоли на современную британскую литературу в целом и на Стивена Фрая в частности. Такое ощущение, что Фрай списывал у Бонфильоли целыми кусками.
Книжное обозрение
Невозможно залезть под одеяло с книгой более неприличной и восхитительной.
Стивен Фрай
Редкая смесь остроумия и образного безобразия.
Джулиан Варне
Эти романы обращены в те времена, когда все, что нужно джентльмену, приобреталось в пределах квадратной мили от Сент-Джеймса, а сам Маккабрей, то лодырничая в Вест-Энде, то мотаясь по миру с опасными целями, — точно плод нечестивого сотрудничества П.Г. Вудхауса и Яна Флеминга.
New Yorker
Как автору удается каждую строчку превратить в наслаждение — тайна, которую ни за что не разгадаешь, но покойный Кирил Бонфильоли безусловно этой тайной овладел.
Powell's Books
Три изумительно восхитительных криминальных романа… шутки прекрасные, но все время происходят какие-то ужасы… как Берти и Дживс, Чарли и Джок составляют неуничтожимый дуэт… смешно, мороз по коже, а иногда удивительно трогает.
Sunday Telegraph
В одной весовой категории с Хэмметтом-Чандлером, а во многих отношениях превосходит их.
The Times Literary Supplement
Комический шедевр… с полным правом претендует на самый смешной труд со времен окончания войны — а то и дольше… Воскрешение Бонфильоли наверняка наберет темп, ибо он уж точно — лучшее, что может случиться заново через много лет.
Spectator
Маккабрей почти аморален: привередливый эпикуреец, вопиющий гедонист, которого больше всего на свете заботит пища и выпивка — в особенности выпивка. Допустим, Джеймс Бонду Флеминга довольно разборчив в еде, но Маккабрей — о, Маккабрей в совершенно иной лиге. Что же касается прочих атрибутов, в этих романах авто фешенебельнее, ссылки на полузабытых художников многозначительнее, тайны сокровеннее, а насилие отвратительнее, чем в любом детективе на планете. И затруднительно сказать, воспринимает ли Бонфильоли хоть что-нибудь из этого всерьез.
Guardian
Да, да, Запад в упадке, но это не помешает Кирилу Бонфильоли сплясать на его могиле в смешной и отвратительной истории о международных интригах и краденых полотнах Старых Мастеров.
Kirkus Reviews
Хулигански увлекательное и сугубо британское повествование о до-стоп. Чарли Маккабрее. Маккабрею «нравятся искусство и деньги, грязные шутки и выпивка», и он не слишком обеспокоится законом, который следует нарушить, дабы обрести все вышеперечисленное. Добавьте его помощника, «анти-Дживса» Джока Конду, роскошную богатую вдовицу, полоумного миллионера, полицейского, которому: нравится делать людям больно — очень» и еще дюжину невыразимых персонажей, не говоря уж о разнообразнейших нечистых сделках, — ив результате вы получаете огнеопасный, ядовитый хит.
Publishers Weekly
В серии триллеров Кирила Бонфильоли фигурирует великолепный подонок Чарли Маккабрей и его закадычный друг, «анти-Дживс» Джок Конда. Этот роман — увлекательная мешанина из краденых произведений искусства, секретной полиции и пылкой молодой вдовы.
Library Journal
Примечания
1
Грэйси Филдз (Грэйс Стэнсфилд, 1898–1979) — британская певица и комическая актриса. Имеется в виду ее популярная песня «Самый большой азиатский ландыш в мире». — Здесь и далее прим. переводчика.
2
«Старым Биллом» с 1950-хгодов в Англии называли полицию — в честь персонажа популярного комикса периода Первой мировой войны, созданного художником Брюсом Бэрнзфезером (1888–1959).
3
Парафраз строки из патриотической песни «Смерть Нельсона», слова С.Дж. Арнолда, музыка композитора и певца-тенора Джона Брахэма (ок. 1774–1856). завоевавшего ее исполнением небывалую популярность.
4
Генерал-лейтенант Роберт Стивенсон Смайт Баден-Пауэлл (1857–1941) — солдат, писатель, основатель движения скаутов.
5
«Оксфам» — Оксфордский комитет помощи голодающим, благотворительная организация с центром в Оксфорде; занимается оказанием помощи голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различных странах; основана в 1942 г. «Корпус мира» — американское агентство, созданное в 1961 г. по инициативе президента Дж. Ф. Кеннеди и с одобрения Конгресса США в рамках Государственного департамента в целях формирования положительного имиджа США в развивающихся странах.
6
«Неженки» — низший ранг в организации скаутов.
7
«Элсан Бристол» — марка самого старого и самого популярного походного санузла. В частности, предпочитается скаутами.
8
Кристофер Робин — персонаж детских произведений английского писателя Алана Александра Милна (1882–1956) о Винни-Пухе.
9
«Харпик» — фирменное название порошка для чистки санитарно-технического оборудования производства компании «Рекитт энд Коулман».
10
Пер. К. Бальмонта.
11
Компенсация (искаж. лат.).
12
Энох Пауэлл (1912–1998) — британский политик с крайне противоречивыми взглядами на вопросы иммиграции и вступления Великобритании в Европейский союз, граничившими с расизмом и шовинизмом.
13
Кингсли Уильям Эмис (1922–1995) — английский писатель.
14
Капкан, ловушка, западня (искаж. фр.).
15
Паральдегид — циклическая форма трех молекул ацетальдегида (тример), остро пахнущая бесцветная или бледно-желтая жидкость; употребляется как снотворное и успокаивающее средство при мании и неврастении.
16
СМЕРШ (сокр. от «Смерть шпионам») — главное управление советской военной контрразведки в системе Народного комиссариата обороны СССР в 1943–1946 гг., подчинявшееся лично И.В. Сталину.
17
Метедрин (метамфетамин) — синтетический стимулянт, используемый как в медицинских, так и в рекреационных целях, вызывает сильное психологическое привыкание. С 1971 г. (по 2006 г.) в Великобритании классифицировался как наркотик группы Б.
18
Перевод М. Виноградовой.
19
Аллюзия на драматическую маску английского поэта Джона Милтона (1608–1674) «Комус» (1634), посвященную непорочности. По одной из версий мифа о Елене Троянской, после падения Трои она была перенесена в Египет, где супруга правителя этой провинции Тона (Тониса) Полидамния напоила ее непентом, «нектаром забвения», чтобы Елена не думала о своих горестях.
20
Парафраз строки из элегии Джона Милтона «Люсидас» (опубл. 1638).
21
Уильям Вордсворт (1770–1850) — английский поэт-романтик, представитель «озерной школы». Приблизил поэтический язык к разговорной речи. Здесь имеется в виду его хрестоматийное стихотворение «Нарциссы» (1802).
22
Специальное разрешение в Великобритании выдается архиепископом Кентерберийским на венчание без оглашения имен или, предполагающих вступить в брак, а также в неустановленное время или в неустановленном месте.
23
«Верные влюбленные» (ит.) — хор из третьего акта комической оперы В.А. Моцарта «Свадьба Фигаро» (1784).
24
Барон Ричард фон Крафт-Эбинг (1840–1902) — немецкий невролог.
25
«Джейн Эйр» (1847) — роман английской писательницы Шарлотты Бронтё (1816–1855): его герой мистер Рочестер держал свою безумную жену в тайной комнате на чердаке.
26
Андреас Николаус Лауда (р. 1949) — австрийский автогонщик, трижды чемпион «Формулы-1».
27
Парафраз строки из «Макбета» У. Шекспира (акт II, сцена 2, чер. Б. Пастернака).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кирил Бонфильоли - ГАМБИТ МАККАБРЕЯ, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


